Читать «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» онлайн - страница 18

Алексей Леонидович Сергиенко

Лейстрейд посмотрел на меня, потом на охранника, и приложил палец к губам. Впрочем, он мог этого и не делать — я и сам знал, что все сказанное нами окажется в виде докладной на столе у Чилтона, чтоб через 15 минут, проделав головокружительный путь по извилистой трубе пневмопочты оказаться в подвале Диогена. Я понимающе кивнул, и мы продолжили наше путешествие.

Как вы поняли, эта больница-тюрьма относилась к конторе Майкрофта, следовательно, была образцово показательной. Чистые безлюдные коридоры, освещенные аккуратно вычищенными газовыми рожками, решетки толщиной с руку ребенка, и футуристичные признаки наступающего века — колючая проволока и новомодный способ штукатурки стен — под шубу, чтоб заключенным было невозможно оставлять столь милые их сердцу надписи.

Мы миновали пару постов охраны, дойдя до блока М, в котором среди прочих помещались самые опасные преступники — третий, шестой и одиннадцатый из Джеков Потрошителей, кстати, тоже пойманных Холмсом. Правда, Шерлок так и не сумел тогда определить, какой из двенадцати подозреваемых безумцев наполнил город трупами молоденьких женщин. Не справился и Майкрофт. Её Величество, даже выразила легкое недоумение… что прибавило нам рвения, но не приблизило нас к ответу на загадку. Решение, как не странно, нашел Лейстрейд. Он взял и арестовал всех подозреваемых.

Преступления прекратились. Добросердечный Холмс, впрочем, предлагал выпускать в месяц по одному задержанному, рассчитывая узнать, по возобновившимся убийствам, кто именно является потрошителем, но Майкрофт отказался идти столь далеко в деле установления личности убийцы. Я как гражданин, испытывал некоторую неловкость, от того что в застенках Конторы томятся несколько моих соотечественников, верноподданных Королевы, чья вина, если называть вещи своими именами, несколько не доказана в суде. Поэтому я старался смотреть на эту проблему глазами врача, в которых помещение в образцовую лечебницу, несомненно, больных людей, где они будут получать квалифицированную помощь и гарантированно не смогут навредить ни себе, ни окружающим, является положительным поступком.

Впрочем, подобное Соломоново решение имело и очевидный минус — как уже понял читатель, рассказать об нем я не имел никакой возможности. Холмс, несомненно, спас Лондон от Потрошителя. Хорошо бы еще узнать, от которого из двенадцати….

* * *

За столом, в начале длинного коридора, стенами которого были мощные кованные решетки сидел улыбающийся санитар Барни. Весельчак и балагур, душа компании, он пользовался искреннем уважением у своих подопечных, хотя бы тем, что не пытался самоутвердится за их счет.

— Добрый день мистер Ватсон. Привет Лейстрейд. Заглянули на огонек?

— Мы бы хотел побеседовать с пациентом из последней камеры.

Барни недоуменно посмотрел на меня, как бы спрашивая, почему он заслужил такой тон. Я же, хоть и был уверен, что слабым звеном, носившим записки Мориарти на волю, был кто угодно, но не Барни, решил вести себя официально, до окончания расследования, намекая, что я сейчас на службе Её Величества.