Читать «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» онлайн - страница 17

Алексей Леонидович Сергиенко

— Фред, ты зря злишься на нас. Шерлок пропал.

— Как?

— Если я скажу тебе «Внезапно» — тебя это устроит? Мы не действительно не знаем что случилось, и хотел допросить по этому поводу профессора.

— Теперь послушай меня, Лейстрейд. Во первых не забывай, что Он уже никакой не профессор. Он уголовник. И потом — ты видно подзабыл, что это самая изолированная тюрьма Англии. Перед тем как допрашивать Мориарти, поинтересуйся у меня. И я скажу, что на последние шесть лет у него стопроцентное алиби.

— Алиби? А это вот адрес под объявлением тебе о чем-то говорит?

Лейстрейд вытащил из бумажника вырезку, и передал Фредерику. Чилтон читал, медленно меняясь в лице. Вскоре на него стало жалко смотреть. Помимо всего прочего, объявление говорило, что кто-то из персонала продолжает выполнять просьбы самого опасного пациента. Сегодня он подал от его имени объявление в газету, а завтра он принесет в камеру напильник и динамитный патрон? Или подставит под стол Чилтона медвежий капкан?

— Кто еси муж, сотворивший сие, взяв себя в руки, выдавил Фред.

— Ты не поверишь, нам самим интересно — быстро нашелся Лейстрейд.

Чилтон зло хмыкнул. Хваленая выдержка полкового английского врача справилась с минутным приступом слабости.

— Итак, господа, я к вашим услугам. Только попрошу об одном одолжении, можно даже сказать личной просьбе. Как только вы найдете Холмса, потрудитесь над выявлением крысы среди моих помощников. Не заставляйте полицию подрубать за вами хвосты. Видит Бог, это пойдет на пользу и мне и вам.

В словах Чилтона определенно присутствовала логика. Одной из сторон методы Холмса, была его вопиющая лень. Иногда мне даже казалось, что именно лень заточила его дедукцию до остроты бритвы. Обнаружив каплю воды, Холмс мог только на основании банальной логики сделать вывод о существовании океанов, тогда как среднему обывателю было не лень поискать сведения в Популярном Оксфордском Словаре.

Побочным следствием этого была порочная практика, когда поймав преступника, Холмс гордо удалялся, предоставив полиции искать подельников, собирать доказательства для суда, в общем заниматься будничной полицейской работой. Поскольку Холмс, искупавшись в лучах славы, уже снял все сливки, полицейские обычно занимались этим через пень колоду, в результате чего столь блистательно завершенные моим другом дела о Мальтийском Соколе, Стеклянном ключе и Проклятии Дейнов — так и остались неизвестными широкой публике. Описанные в них злодеи сумели оправдать своё честное имя в суде, и опубликуй я рассказ об их похождениях, могли запросто стребовать с нас компенсацию ущерба для репутации.

Впрочем, издатель заплатил за них мне малую толику от обычного гонорара, пообещав издать их, как только все забудется, слегка поменяв имена и перенеся действие за океан. Но, кажется, я отвлекся.

— Господа, голос Чилтона вернул меня к реальности — мы договорились?

— Да, ответил я. Вежливым покашливанием Лейстрейд дал понять, что я опять пропустил, что то важное, Чилтон что то прокричал в переговорную трубу, и охранник повел нас, на подземный этаж.