Читать «Дельта-фактор» онлайн - страница 14

Микки Спиллейн

— Его прошлое?

— Ничего такого, что вам следовало бы знать, Морган. — Из бумаг, лежавших перед ним, Вуларт достал несколько листов и также передал мне. — Подробный план Роуз-Касл, настолько подробный, насколько это в наших силах. Самое важное — это оригинальный архитектурный план, нам удалось раздобыть его в архивах Мадрида. Остальное — кое-какая информация, которую нам сообщили бывшие обитатели и несколько подкупленных охранников. Тем не менее, внутри тюрьмы производились различные перестройки, о которых мы до сих пор так и не получили никаких сведений.

Я взял схемы и внимательно посмотрел на них. Уже через секунду стало ясно, что тюрьма была построена на совесть. От меня требовали нереального, когда просили совершить побег оттуда. Я вернул бумаги Вуларту, но он отмахнулся от них:

— Оставьте себе для изучения, Морган.

Я ухмыльнулся:

— Я уже все понял, Вуларт. Я могу прямо сейчас составить вам копию.

Впервые заговорил мистер Райс:

— Я надеюсь, вы не шутите, мистер Морган.

— Речь идет о моей жизни, приятель; так что не беспокойтесь, не шучу.

— Это не обычная операция. Мы не хотим полагаться на случай.

— Я тоже не хочу. Желаете, чтобы я продемонстрировал вам возможности моей памяти?

Я был раздражен, и они почувствовали это. Картер сказал:

— Все в порядке, Морган. Нам придется поверить вам на слово.

— Ну, тогда продолжайте.

Вуларт еще немного пошуршал листами, прежде чем взглянуть на меня.

— Мы собираемся обосновать ваше присутствие в данной стране тем, что вы скрываетесь от правосудия. Там знают о вашем куше в сорок миллионов долларов, они всегда с радостью принимают богатых беглецов, коль скоро тем есть чем платить за удовольствия. Между нашими государствами не действует закон об экстрадиции, так что все, кто добирается до их берегов, оказываются в безопасности... на какое-то время хотя бы. Мои губы скривились в насмешливую гримасу.

— Значит, они будут рассчитывать на то, что я оплачу за свои привилегии. Мне нужна финансовая поддержка.

— Морган... — В голосе Раиса звучал упрек.

Я сказал:

— Если вы надеялись, что я воспользуюсь своими миллионами, вы полные кретины. Так я признаю свою вину и сам приведу вас к добыче. Нет, друзья мои, у вас есть специальный фонд для подобных целей, и я с радостью им воспользуюсь.

Райс медленно кивнул, его глаза так и горели злобой.

— Мы к этому еще вернемся, Морган.

— Но просто для размышлений, — добавил я, — имейте в виду: не исключено, что у меня вовсе нет этих денег.

— В данном случае нас заботит другое.

— Да уж, черт побери, — засмеялся я. — Ну так когда все начнется?

Разговор на мгновение затих, это было похоже на колебание перед тем, как ступить на неизвестную территорию, откуда, быть может, не будет путей возврата. Затем Вуларт сказал:

— Немедленно. В ваших действиях не будет ничего особенного. Вы сами предпримете все меры по своей эвакуации, используя собственные методы. Наше сотрудничество заключается в том, что мы следим за вами, пока вы осуществляете эту задачу. Для человека ваших способностей это должно быть совсем не трудно. Мы не предпримем ни малейшей попытки задержать кого бы то ни было из ваших... э... подручных, так что, если захотите прибегнуть к помощи друзей, можете, не раздумывая, это сделать.