Читать «Семейка с того света» онлайн - страница 9

Роберт Лоуренс Стайн

— Сейчас впущу! — ответил Скотт и побежал к двери. — Дурацкая кошка, — пробормотал он.

Я облегченно вздохнул.

Ванесса расхохоталась.

— Ты и вправду поверил, что слышишь вой призрака?

— Ты за кого меня принимаешь? Нет, конечно, — солгал я, чувствуя, что мои щеки заливает густая краска. Я всегда краснею, когда мне приходится говорить неправду.

Все-таки почему я так легко клюнул на удочку Скотта? Почему принял кошачьи вопли за вой призраков?

Вероятно, потому что мне очень хотелось в это поверить.

Мимо нас стремительно промчалась Матильда, черная кошка, и бросилась к блюдцу с водой. Из кухонной двери вышел и сам Скотт.

— Пошли. Не будем заставлять призраков ждать.

Мы прошли вслед за ним через холл к лестнице. Холл освещали тусклые бра в виде свечей. Он был длинный и сумрачный, оклеенный унылыми серыми обоями.

— Скотт, кто там с тобой? — крикнула мама Скотта.

— Спенсер и Ванесса! — крикнул он в ответ, а потом добавил с противным подвыванием: — Мы пришли на экскурсию в дом с привидениями.

— Что ты сказал? — крикнула его мать. — В какой дом?

— Она только делает вид, что ничего не понимает, — шепнул нам Скотт. — Ей не хочется, чтобы посторонние узнали про наших призраков.

— Ну да, конечно… — пробормотал я.

Деревянные ступеньки скрипели и стонали, когда мы с Ванессой поднимались вслед за Скоттом на чердак.

— Иногда я слышу поздно ночью, как по лестнице кто-то гуляет вверх и вниз, — рассказывал нам наш приятель. — А включаю свет — но никого не обнаруживаю.

Ванесса покачала головой.

— Вот это придумал, — шепнула она мне. — Здорово придумал. Он почти заставил меня поверить в его сказки! Это меня-то!

— Но не меня, — ответил я шепотом.

На верхней площадке мы остановились под люком в потолке. Скотт схватился за свисавшую вниз веревку.

— Это дверь на чердак, — объяснил он. — Думаю, именно там прячутся призраки днем, до наступления темноты.

Он потянул за веревку. Люк открылся с противным скрипом. На другой его стороне находились деревянные ступеньки.

— Осторожней, — предупредил Скотт. — Некоторые из ступенек гнилые.

Я стал медленно и осторожно подниматься наверх. Лестница оказалась очень крутая, перил на ней не было.

Добравшись до середины, я обернулся к Скотту.

— Так ты говоришь, что мы увидим там призраков?

Он мрачно и торжественно кивнул.

— Они не пугливые. Нас не испугаются. Им наплевать, видим мы их или нет.

Одолев остальные ступеньки, я подождал Ванессу и Скотта. Чердак оказался длинным, с низким потолком. Одно большое помещение, загибавшееся вправо под прямым углом.

Единственное окно покрывал толстый слой пыли. Сквозь него проникали оранжевые солнечные лучи, но они освещали лишь малую часть чердака. Все остальное скрывалось в тени.

Я несколько раз моргнул, чтобы мои глаза приспособились к странному освещению. Чердак был завален картонками, стопками журналов и книг, сломанной мебелью. Стулья и кресла были закутаны в простыни, словно карнавальные привидения.

С потолка свисали сети паутины. У стены стояли чьи-то фотографические портреты в рамках. Бумага на них пожелтела и потрескалась.