Читать «Семейка с того света» онлайн - страница 16

Роберт Лоуренс Стайн

— Пошли, Спенсер. Ты ведь и сам понимаешь, что такого не бывает.

Я еще раз посмотрел на маленькое объявление. «Доставка призраков». Что это могло означать?

— Ты уже убедился, что все это пустая трата денег, — уговаривала меня Ванесса.

Однако я решительно взялся за дверную ручку.

— Давай зайдем. Я ничего не буду покупать. Мы просто посмотрим, что тут продают, — пробормотал я.

Глава XII

«РЕВУН»

Я толкнул дверь лавки. Она распахнулась. Зазвенел колокольчик, привязанный с другой стороны. Отряхивая снег с ботинок, я шагнул в скудно освещенный коридор.

Ванесса топала за мной следом.

— Тут так темно, — прошептала она. — Как ты думаешь, лавка открыта?

Сделав несколько шагов, я очутился в маленькой комнатке. Возле стены стояла небольшая конторка, заваленная бумагами. Напротив нее виднелись два ряда темных витрин.

— Есть тут кто-нибудь? — крикнул я.

— Пошли отсюда, — вполголоса произнесла Ванесса. — У меня мурашки бегут по спине от этого дома. Едва ли тут действительно чем-то торгуют.

Я уставился на высокие витрины. Что в них находится? Слишком темно, чтобы хоть что-то разобрать.

— Ты права. По-видимому, лавка не работает, — согласился я и уже повернулся, чтобы уйти.

Тут до меня донесся чей-то кашель. Задняя дверь комнаты приоткрылась, из нее пролился на пол желтоватый свет.

Из двери показался человечек. Очень маленький. Худой как щепка. Немного сгорбленный, словно ему не хватало сил выпрямиться. Он медленно шел, слегка прихрамывая.

Сияющие белоснежные волосы были завязаны на затылке в длинный хвост. Когда человечек подошел ближе, я разглядел на его узком и длинном носу квадратные очки.

Даже при таком тусклом освещении мне бросилась в глаза бледность его кожи. Он улыбнулся нам тонкими губами, переводя серые глаза с Ванессы на меня.

— Добро пожаловать, — сказал он. Я ожидал услышать писклявый голосок, такой же тонкий, как и его владелец. Однако человечек говорил громким басом. — Заходите в нашу Малую лавку призраков.

— Вы… вы работаете? — заикаясь, пробормотал я.

Его улыбка сделалась еще шире, отчего по бледным щекам разбежалась сетка морщинок.

— Я всегда работаю. Что поделаешь, у призраков выходных не бывает.

Он облокотился на конторку и дернул за свои длинные пряди.

— Наверное, вам нужны ловушки для призраков?

Я непонимающе вытаращил на него глаза.

— Простите… что?

— Вероятно, вы хотите избавиться от привидений? Рекомендую «Антипризрак» — весьма эффективный аэрозоль.

— Не нужно, — ответил я. — В моем доме нет привидений.

Человечек кивнул.

— Большинство покупателей приходят сюда, чтобы приобрести такие ловушки или звуковые сигналы, с помощью которых можно прогонять непрошеных гостей. — Он прищурился и посмотрел на меня сквозь свои квадратные очки. — Тебя прислали твои родители? Им самим неловко сюда приходить?

— Нет, — ответил я. — Мои родители не верят в привидений.

При этих словах человечек весь как-то подобрался и выпрямился.

— Ты хочешь им доказать, что призраки действительно существуют?

— Нет, — ответил я и покосился на Ванессу. Она выглядела испуганной. Ей было явно не по себе. Она непрестанно делала мне знаки и показывала глазами в сторону двери.