Читать «Хамелеон» онлайн - страница 86

Ричард Хайнс

Даниэлла растерялась. Она не хотела верить Джону и в то же время боялась, что он говорит правду.

— Значит, хозяин сказал свое слово. А как же я? Что будет со мной?

Но Джон оставался неумолим.

— С тобой все будет замечательно. Просто в моей жизни закончилась очередная глава. Наши отношения, моя карьера, этот город — все кончено.

Даниэлла попыталась обрести спасение в упорстве.

— Ты не можешь меня бросить просто так. У тебя ничего не получится. Ты еще передумаешь.

Она встала, хотя еще отчаянно пыталась вернуть все в обычное русло.

— Мне нужно бежать. Продолжим разговор завтра. До встречи, любовь моя.

— Я же говорил, что никакой любви у нас не было.

— Не будь глупым. Ты знаешь, что, когда все рассосется, ты будешь умолять меня вернуться, — с обворожительной улыбкой добавила Даниэлла.

Джон продолжал сидеть на месте.

Он заговорил медленно и отчетливо:

— Не жди у телефона, дорогая. Как говорится, если телефон не звонит, то это, наверное, я.

Даниэлла наклонилась, чмокнула его в щеку и прошептала:

— Ты позвонишь, потому что я единственное, что у тебя осталось.

Джон великодушно усмехнулся.

— Не льсти себе. Это наша последняя встреча.

— Чепуха, — бросила Даниэлла, направляясь к выходу.

Она ушла, оставив Джона размышлять над ее легкомысленным отношением к прозвучавшим словам. В свое время его привлекли в Даниэлле ее красота и бесконечная уверенность в себе, свойственная молодости. Теперь эта же самая беспечная самоуверенность отдалила их друг от друга. Они были похожими животными, тут Даниэлла подметила точно, но только каждый из них шел своей тропой. Все действительно было кончено.

Тут Филлипс ощутил знакомую вибрацию сотового телефона. Номер не определился, но Джон ответил. Это был не Джонстон, как он ожидал.

Но этот человек тоже говорил с характерным американским акцентом:

— Ваши требования непомерны, мистер Филлипс. Вы играете с огнем.

Джону потребовалось какое-то мгновение, чтобы узнать голос одного из тех двоих типов, которые так мастерски избили его несколько дней назад.

Он почувствовал, как у него чаще забилось сердце, но постарался сохранить свой голос ровным:

— Если вы звоните, чтобы запугать меня и заставить пойти на компромисс, то я должен предупредить, что моя позиция останется непоколебимой. Роберта нет в живых, моя профессиональная репутация уничтожена. Я рассматриваю свои требования как простую компенсацию.

— Ваша логика мне понятна. — Эти слова были сказаны с леденящим спокойствием. — Но на самом деле вы не в том положении, чтобы выдвигать какие-либо требования.

— Боюсь, вы не понимаете сложившейся ситуации. У меня есть письменные доказательства. Вам шах, игра закончена.

— Думаю, вы обнаружите, что это мат, хотя пока еще не вам. Вы разыграли свои карты, мистер Филлипс, но ваши козыри оказались биты. Вы не оставили нам выбора.

— Что вы хотите сказать? — Джон уже с трудом скрывал свою тревогу.

— Почему бы вам не спросить об этом у своего адвоката? Мы с вами скоро увидимся, мистер Филлипс. — Мужчина усмехнулся и окончил разговор.

Джона встревожили содержание разговора и тот тон, каким он велся. Он ожидал другого результата. У него мелькнула мысль о том, что этот тип блефовал, но в его словах чувствовалась настоящая угроза. Джон торопливо набрал рабочий номер своего адвоката. Ему никто не ответил. Джон убедился в том, что номер правильный, и перезвонил. По-прежнему ответа не было.