Читать «Полный улет» онлайн - страница 76

Чарльз Хигсон

— Лет около пятнадцати, я думаю.

— Мы никогда не видели его друзей. По правде говоря, и его-то видели крайне редко. Он только заскакивал, если ему нужно было что-нибудь взять. Но здесь для него всегда готова постель. Могу я предложить вам домашний рассыпчатый пирог?

— Большое спасибо, так хочется попробовать.

Мистер Пайк раскрыл форму и вытащил оттуда половину пирога. Он отрезал кусок Ноэлю, но не знал, куда его положить, так как тарелок не оказалось. Он уже собрался положить его в протянутую ладонь Ноэля, как вошла миссис Пайк, неся поднос со всем необходимым для чаепития.

— Вот и я, — сказала она, протягивая Ноэлю тарелочку. — Это все, что я смогла сделать на скорую руку.

Она наклонилась к Кирсти.

— Хочешь кусочек пирога? Может быть, печенье или сэндвич?

Кирсти пожала плечами.

— Ты голодна, зайка? — спросил Ноэль. Кирсти выпятила нижнюю губу и искоса взглянула на поднос. Затем взяла себе сэндвич.

— Сколько тебе лет, Кирсти? — спросила миссис Пайк. Но девочка ничего не ответила.

— Боюсь, у нее сейчас тяжелый возраст, миссис Пи.

— Она застенчива, верно? Дэннис был очень застенчивым в этом возрасте.

— Не может быть. Старина Дэннис? Застенчивым?

— Ужасно застенчивым. Он всегда зарывался в книги, никогда не улыбался, казалось, видел все в мрачном свете. Словно на него давили все проблемы мира. Совсем не такой, как Гарри.

— Гарри?

— Старший брат Дэна.

— Не знал, что у Дэнниса есть брат.

— О, да! — Миссис Пайк пошла и взяла фотографию, стоящую на газовом камине.

— Гарри в середине, со значком, — сказала она, протягивая снимок Ноэлю. В середине стоял крупный мужчина с толстым лицом и усами, в дешевом костюме. Он стоял среди других таких же толстолицых мужчин с усами и в дрянных костюмах.

Было что-то в этой фотографии, что-то в этих мужчинах…

— Гарри — полицейский, — сказал мистер Пайк. — Следователь.

— Вы шутите?

— Он очень хорошо устроился, — добавила миссис Пайк. — Совсем не похож в этом на Дэнниса. Дэннис, наверное, не способен осесть, порхает с одного места на другое. Он был таким умненьким маленьким мальчиком, но очень болезненным, ему всегда все быстро надоедало…

— Он мне очень напоминает кактус, — заметил отец Пайка. — Колючки снаружи…

Но прежде чем он успел закончить фразу, появился Дэннис, неся обувную коробку и дорожную сумку, набитую вещами. Он увидел накрытый к чаю стол, Ноэля, уплетающего за обе щеки, и нахмурился:

— Ну, мама. Я же сказал, что мы не задержимся.

— Да мы по-простому, Дэн.

— Я как раз показывала Ноэлю фотографию с Гарри, где он после награждения, — сказала миссис Пайк.

Дэннис посмотрел на Ноэля, но никто из них ничего не сказал.

— Как дела у Гарри? — спросил Дэннис, но особого интереса в его голосе не слышалось.

— У него до сих пор нет подружки. Нет, правда, с вами двумя я не знаю, стану ли когда-нибудь бабушкой. — Миссис Пайк протянула сыну чашку с блюдцем. — Это тебе, Дэн. Ты по-прежнему кладешь два кусочка сахара?