Читать «Полный улет» онлайн - страница 76
Чарльз Хигсон
— Лет около пятнадцати, я думаю.
— Мы никогда не видели его друзей. По правде говоря, и его-то видели крайне редко. Он только заскакивал, если ему нужно было что-нибудь взять. Но здесь для него всегда готова постель. Могу я предложить вам домашний рассыпчатый пирог?
— Большое спасибо, так хочется попробовать.
Мистер Пайк раскрыл форму и вытащил оттуда половину пирога. Он отрезал кусок Ноэлю, но не знал, куда его положить, так как тарелок не оказалось. Он уже собрался положить его в протянутую ладонь Ноэля, как вошла миссис Пайк, неся поднос со всем необходимым для чаепития.
— Вот и я, — сказала она, протягивая Ноэлю тарелочку. — Это все, что я смогла сделать на скорую руку.
Она наклонилась к Кирсти.
— Хочешь кусочек пирога? Может быть, печенье или сэндвич?
Кирсти пожала плечами.
— Ты голодна, зайка? — спросил Ноэль. Кирсти выпятила нижнюю губу и искоса взглянула на поднос. Затем взяла себе сэндвич.
— Сколько тебе лет, Кирсти? — спросила миссис Пайк. Но девочка ничего не ответила.
— Боюсь, у нее сейчас тяжелый возраст, миссис Пи.
— Она застенчива, верно? Дэннис был очень застенчивым в этом возрасте.
— Не может быть. Старина Дэннис? Застенчивым?
— Ужасно застенчивым. Он всегда зарывался в книги, никогда не улыбался, казалось, видел все в мрачном свете. Словно на него давили все проблемы мира. Совсем не такой, как Гарри.
— Гарри?
— Старший брат Дэна.
— Не знал, что у Дэнниса есть брат.
— О, да! — Миссис Пайк пошла и взяла фотографию, стоящую на газовом камине.
— Гарри в середине, со значком, — сказала она, протягивая снимок Ноэлю. В середине стоял крупный мужчина с толстым лицом и усами, в дешевом костюме. Он стоял среди других таких же толстолицых мужчин с усами и в дрянных костюмах.
Было что-то в этой фотографии, что-то в этих мужчинах…
— Гарри — полицейский, — сказал мистер Пайк. — Следователь.
— Вы шутите?
— Он очень хорошо устроился, — добавила миссис Пайк. — Совсем не похож в этом на Дэнниса. Дэннис, наверное, не способен осесть, порхает с одного места на другое. Он был таким умненьким маленьким мальчиком, но очень болезненным, ему всегда все быстро надоедало…
— Он мне очень напоминает кактус, — заметил отец Пайка. — Колючки снаружи…
Но прежде чем он успел закончить фразу, появился Дэннис, неся обувную коробку и дорожную сумку, набитую вещами. Он увидел накрытый к чаю стол, Ноэля, уплетающего за обе щеки, и нахмурился:
— Ну, мама. Я же сказал, что мы не задержимся.
— Да мы по-простому, Дэн.
— Я как раз показывала Ноэлю фотографию с Гарри, где он после награждения, — сказала миссис Пайк.
Дэннис посмотрел на Ноэля, но никто из них ничего не сказал.
— Как дела у Гарри? — спросил Дэннис, но особого интереса в его голосе не слышалось.
— У него до сих пор нет подружки. Нет, правда, с вами двумя я не знаю, стану ли когда-нибудь бабушкой. — Миссис Пайк протянула сыну чашку с блюдцем. — Это тебе, Дэн. Ты по-прежнему кладешь два кусочка сахара?