Читать «Ржавый фельдмаршал (сборник)» онлайн - страница 95
Кир Булычев
— Поликарп, я же говорила тебе десять раз — Арбат, это улица.
— На которой ты выросла, — закончил за Полину робот. — Все равно неубедительно. Тебе просто хочется, чтобы тебе все задавали вопросы и видели при том, какая ты красивая.
— Что ты понимаешь в красоте! — сказала Полина.
— Я посетил крупнейшие музеи мира, — ответил Поликарп. — И даже ходил на конкурс «Московская красавица».
Они ощутили толчок. Произошла стыковка.
— Ну, кому идти на ШУК-24? — спросил Поликарп. — Полагаю, что это лучше сделать мне. Если этот турист сошел с ума и будет стрелять, то меня не жалко.
— Включите видеосвязь, — сказала Полина в микрофон. — Мы вас не видим.
— Я не знаю, как она включается, — ответил слабый голос.
— Сумасшедший турист, — уверенно заявил Поликарп. — Я иду его спасать.
— Оставайся здесь, — ответила Полина. — Бывают ситуации, когда твой ум оказывается недостаточным. Не обижайся, но я убеждена, что на борту этого катера находится несчастное существо, нуждающееся в первую очередь в ласке.
— Тысячу раз говорил, — заметил Поликарп, сделав вид, что не слышал слов Полины, — возьми на базе оружие. Мало ли что — и мы оказываемся с пустыми руками. Как сейчас помню — вышел наш капитан Мержичка на поляну, поляна была такая безобидная, нагнулся цветок сорвать — а из цветка вылезла черная змея!
Тут Поликарп понял, что Полина уже вышла из рубки. Алиса следом за ней. Поликарп обернулся к приборам и стал наблюдать переход в другой корабль на экране. Он любил поворчать, но все же оставался роботом и капитану подчинялся беспрекословно. А Полина была его капитаном.
В рубке планетарного катера Полина увидела мальчика.
Мальчику было лет десять, он был худ и невысок ростом. Черные глаза были чуть раскосыми, а темные волосы стояли ежиком.
При виде Полины мальчик попытался подняться из кресла, но сделать этого не смог — видно было, что он устал и ослаб.
— Я сдаюсь, — сказал он. — Вы гнались за мной от самого Марса, да? А я заблудился, потом кончилось горючее, а на связь я выходить боялся.
— Ты здесь один? — спросила Полина.
— Да, совсем один. Я думал, что я не испугаюсь, но было очень страшно.
Мальчику удалось подняться. Он упрямо сжал губы, и глаза его сузились. Его шатнуло, и он наверное бы упал, если бы Полина не подхватила его и не подняла на руки.
Так, с мальчиком на руках она и вернулась на свой корабль.
4
На «Арбате» была всего одна каюта, в ней две койки. Там и спали Полина с Алисой. Поликарп спать не умел, и ночами, если не дежурил в рубке, он поглощал корабельную библиотеку. На его счастье, библиотека был велика, но занимала немного места, потому что состояла из микрофильмов.
Полина уложила мальчика на свою койку, сняла с него башмаки и накрыла пледом. Тем временем Алиса принесла стакан сока.
— Пускай он выпьет, — сказала Алиса. — Здесь сплошные витамины.
Полина поднесла стакан к губам мальчика, и тот послушно выпил его мелкими жадными глотками. Это его так утомило, что он уронил голову на подушку и закрыл глаза.