Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 70

Джон Хокинг

Он сильно вывихнул лодыжку во время бегства. На его одежде зияли огромные дыры, оставленные огнем. Солнце не прошло и половины своего пути, и атаман с горечью признал, что уничтожение его ватаги заняло короткий промежуток времени.

— Нам нужны лошади, — объявлял он, не обращаясь ни к кому в частности.

T'Кера шумно отпил из бурдюка и с сожалением посмотрел на вожака. Нат поправлял седло, тоскливо глядя на бескрайние пески.

— Лошадей больше нет, Неб-Хот, — тихо вымолвил шемит. — Да и оставшиеся — загнаны вконец.

— Нам предстоит длинный путь до оазиса Сибу. А потом и дальше до Белл-Хара, — рявкнул T'Кера, снова прикладываясь к бурдюку.

— О, Иштар! — воскликнул Неб-Хот. — Оставь хоть немного воды для лошадей, T'Кера. Животным предстоит еще тащить нас троих до Сибу, а их всего только две.

Дарфарец промолчал. Он сделал еще один большой глоток и нехотя перекинул бурдюк на спину коня. Чернокожий обнажил подпиленные зубы в наглой усмешке и с вызовом посмотрел на атамана.

Пристальный взгляд Ната перемещался от T'Керы до вожака и снова назад. Шемит растерялся, не зная, чью сторону принять, если случится стычка. Неб-Хот все лелеял вывихнутую лодыжку. От него не укрылось, что дарфарец отошел от лошади, достал ятаган и демонстративно поглаживал лезвие. Впервые за долгое время Неб-Хоту в голову пришла мысль, что везение покинуло его навсегда.

— Смотрите! — раздался высокий голос Ната. — Наездник!

Неб-Хот покрутил головой по сторонам. Действительно, вдалеке нарисовался силуэт одинокого всадника. Его форма слегка колебалась, расплываясь в мареве горячего воздуха, но было очевидно, что человек путешествует в одиночку.

— Ха! — взбодрился Неб-Хот. — Боги еще не отвернулись от меня окончательно! Эй, T'Кера, подведи сюда моего коня. Ставлю пятьдесят золотых, что мы без проблем завладеем лошадью того несчастного.

Дарфарец посмотрел на атамана с удивлением, сомневаясь в его нынешних способностях. Потом тряхнул бритой головой и сплюнул в дорожную пыль.

— Может, кто-нибудь из богов и оставил тебе частичку расположения, Неб-Хот, — сказал он, взяв лошадь за узду.

Стигийский вожак с помощью Ната взгромоздился на спину усталого коня. Разбойники уставились во все глаза на фигуру приближающегося всадника.

— Подстрелить его сейчас? — начал шемит.

— Пока нет, — сказал Неб-Хот твердо. — Пусть подъедет поближе, но держи лук наготове.

T'Кера поскакал навстречу незнакомцу, поигрывая ятаганом. Тот выглядел странно. Его конь мерил караванную дорогу спокойной рысцой. Сам всадник, закутанный с ног до головы в просторные одежды, держался в седле неестественно прямо и не обращал внимания на стоящих на его пути вооруженных людей.

— Эй, ты, а ну слезай! — выкрикнул T'Кера командным голосом, обращаясь к наезднику, угрожающе выставив клинок перед собой.

Всадник продолжал невозмутимо скакать в прежнем темпе прямо на дарфарца.

Неб-Хот облизал сухие губы. Может быть, этот человек пьян или безумен?

T'Кера, недовольный тем, что путешественник проигнорировал его приказ, издав яростный крик, ткнул клинком прямо в грудь седока.