Читать «Дерзкий поцелуй» онлайн - страница 29
Алисса Джонсон
И, похоже, никто не обращал ни малейшего внимания на то, что Эви сидит в седле по-мужски, и юбки ее задрались почти до колен. Забеспокоившись, она посмотрела на мистера Хантера. Нет, тот не бросил в ее сторону ни единого взгляда. Подобное поведение как-то не очень сочеталось с будущим сватовством.
Неловко поерзав в седле, она попыталась опустить подол как можно ниже, после чего вновь обратила все свое внимание на остальных членов небольшой кавалькады. Эви с изумлением наблюдала за тем, как они суетятся, словно муравьи, обмениваясь короткими, односложными предложениями, и голоса их звучали сухо и встревожено.
— Повозка застряла намертво.
— Сначала скачите на север. Избегайте восточного направления.
— Сообщите о случившемся Уильяму.
Они действовали столь слаженно и быстро, изумилась про себя Эви, что поневоле создается впечатление…
Девушка задумчиво прищурилась.
Господи Боже, неужели же они
— Отрепетировали что, дорогая?
Она в растерянности уставилась на миссис Саммерс. Значит, она произнесла эти слова вслух?
— Я… нет, ничего. Я все еще пребываю в некотором смятении, только и всего.
Миссис Саммерс устремила обеспокоенный взгляд на ее чело.
— Ты, случайно, не ударилась головой?
Переметная сума — нечто вроде кожаной сумки-кобуры, которые укрепляют по обе стороны от седла чуть выше стремени.
— Совершенно уверена, что нет. Миссис Саммерс, что все это значит?
— Мужчины подозревают, что впереди нас может поджидать засада. Так что тебе крайне небезопасно оставаться здесь, на открытом месте.
Она протиснулась через полуоткрытую дверцу кареты, порылась внутри, после чего повернулась к Эви с пистолетом в руках, который преспокойно протянула девушке.
— Держи его наготове, милая моя.
Эви закусила губу, изо всех стараясь не рассмеяться, после чего, напустив на себя выражение исключительной серьезности, тщательно спрятала пистолет.
— Я буду осторожна. — Она сильно сомневалась, что эта штука была хотя бы заряжена. — Благодарю вас.
Мистер Хантер на мгновение оторвался от своего занятия и, нахмурившись, взглянул на них.
— Я отнюдь не уверен в том, что вручить огнестрельное оружие мисс Коул — такая уж здравая мысль.
— Мисс Коул — отличный стрелок, — уведомила его миссис Саммерс.
— Стрельба по мишеням — это не то же самое, что и…
— Полноте. — Мак-Алистер одним прыжком взлетел в седло гнедого жеребца. — Встретимся с вами в коттедже. Послезавтра.
— Мы встретимся с ними…
Мак-Алистер по обыкновению предпочел обойтись без слов. Свесившись с седла, он шлепнул серую кобылу ладонью по крупу. И они двинулись в путь.