Читать «Дерзкий поцелуй» онлайн - страница 163

Алисса Джонсон

— Но, поскольку… Ты чуть ли не открыто обвиняешь нас в обмане и притворстве, да еще и в…

— Не станете же вы утверждать, что не приложили руку к встрече Софи и Алекса? Или к женитьбе Уита и Мирабель?

Миссис Саммерс явно замялась, прежде чем ответить.

— К знакомству и последующему браку Уита и Мирабель я не имею никакого отношения.

— Зато в случае с Софи и Алексом без вас не обошлось!

— Мы отклонились от темы.

— А на мой взгляд, мы, напротив, говорим об одном и том же.

Эви понравился поворот, который принял их разговор. Она всегда полагала, что лучшая защита — это нападение.

— И я своими ушами слышала, как вы договаривались с леди Терстон и мистером Флетчером о том, как бы подыскать мне супруга. А мистер Флетчер еще и предложил прислать мне письмо с угрозами. Ради всего святого, какова вероятность того, что угрозы, вымышленная и реальная, совпадут во времени?

— Очень маленькая, уверяю тебя.

— Вот именно. Так что, по-вашему, я должна была…

— Однако же, — прервала ее миссис Саммерс, — совпадение не спасло бы тебя, окажись наш противник стрелком получше.

Эви поморщилась.

— Да, не спасло бы.

Миссис Саммерс вздохнула.

— Эви, я не оправдываю то, что ты подслушивала. Однако если ты уж начинаешь заниматься чем-нибудь, то, будь добра, доводи начатое до конца. Совершенно очевидно, что всей нашей беседы ты не слышала.

— Совершенно очевидно, — пробормотала Эви.

— Мы с леди Терстон принялись немедленно возражать против тактики, предложенной мистером Флетчером. Ты должна была познакомиться с подходящим джентльменом через посредство одного из членов твоей группы.

— Каким же это образом? — не на шутку изумилась Эви. — Никто из женщин не знает, кто я на самом деле. И точно так же, я не знаю никого из них.

— Зато это известно леди Терстон и мне.

— Вам?.. Как?.. Почему?..

— Неужели ты всерьез полагаешь, что твоя тетя не только позволит тебе принять участие в деятельности организации, о которой не имеет ни малейшего представления, но и станет поощрять тебя к этому? Насколько мне известно, леди Пенелопа самым подробнейшим образом описала каждого из участников твоей группы.

— Леди Пенелопа знала всех? И рассказала об этом?

— Да. Она знала всех вас, потому что именно ей принадлежит концепция всей организации. Даже тайному сообществу необходим основатель и вдохновитель, а ведь нельзя возглавлять группу людей, не зная, кто следует за тобой.

— Пожалуй, вы правы, — задумчиво протянула Эви.

— А рассказала она о вас потому, что доверяла твоей тете, и еще потому, что это стало необходимым условием твоего участия в работе организации.

— Вот оно что…

Объяснение звучало здраво и вполне правдоподобно, а намерение найти ей спутника жизни благодаря деятельности, которой она занималась, выглядело очень рациональным. Она наверняка проявила бы интерес — обычный, во всяком случае — к любому мужчине, который стал бы активным участником ее группы.

Миссис Саммерс склонила голову к плечу, с любопытством глядя на свою подопечную.

— Все-таки мне интересно, кого, по-твоему, мы предназначили тебе в мужья? У тебя же нет ничего общего ни с одним из мужчин, которые сейчас обитают с нами в одном доме.