Читать «Подлодка, упавшая с небес» онлайн - страница 21

Дональд Соболь

– С чем? – осведомился Энциклопедия.

– С тихой музыкой. Ты знаешь что-нибудь о тихой музыке?

– Ее включают, притушив свет. У тебя что, сердечные дела? Не рано ли?

– Никакие не сердечные, – обиделся Нортклифф и пояснил: – Вчера под вечер я сидел у пруда и играл на новой губной гармошке. Подошел здоровый парень с таким смешным свистком в руке и сказал, что я, может, и хорошо играю, если громко, а вот если тихо, он сыграет лучше. Да что там, он объявил, что выиграл первенство мира по тихой музыке.

– Объявил или доказал? – заинтересовался Энциклопедия.

– Он вызвал меня на состязание с условием, что я должен играть тихо и по его правилам.

– И у тебя после этого ничего не вышло, да?

– Хуже. Каждый из нас должен был сыграть какую-нибудь мелодию так тихо, чтобы другой не услышал, но чтоб она разбудила бульдога, который спит на другом берегу пруда.

– Какую же мелодию ты выбрал?

– «Котенок на клавишах». Я думал, что уж на «Котенка» пес отзовется обязательно. С тем же успехом я мог бы играть не на гармошке, а на резиновой дубинке. Пес и ухом не шевельнул, лежал, как мертвый. Тогда парень сказал, что сыграет на своем свистке «Девочку с Кони-Айленда». Я не слышал ни звука. А бульдог вмиг подскочил и бросился вокруг пруда как ошпаренный.

– Не огорчайся. Ты же проиграл чемпиону…

– Я б и не огорчался, – ответил Нортклифф, – если бы парень не забрал у меня гармошку. Он сказал, что если бы проиграл сам, то отдал бы мне свой свисток. Вранье!

– А тебе не пришло в голову последить, куда он пошел?

– Я хотел, да три его дружка поймали меня и не пустили дальше. У всех троих были одинаковые фуфайки с надписью «Тигры».

– «Тигры»! – воскликнул Энциклопедия. – Можно бы догадаться и без подсказки! Значит, твой обидчик – не кто иной, как Жучила Мини!..

Жучила Мини был главарем шайки подростков из старших классов. Они именовали себя «тиграми», а стоило бы им выбрать себе другое прозвище, например, «историки»: вечно они впутывались в какие-то сомнительные истории.

– Жучила дул в собачий свисток, – догадался Энциклопедия. – Люди не могут услышать, как он свистит. Слышат только собаки.

– А мне-то мерещилось, уж не оглох ли я! – взревел Нортклифф. – Что за гнусный обман! Возьмешься вернуть мне мою гармошку?

– Постараюсь. Мне уже доводилось сталкиваться с Жучилой, и не раз. Пойдем поговорим с ним.

«Тигры» завели себе постоянное место встречи, так называемый клуб, расположенный в заброшенном сарае для инструментов позади кузовной мастерской мистера Суини. В данную минуту Жучила Мини пребывал в сарае один, наигрывал на новенькой губной гармошке «Охоту на тигров». Завидев Нортклиффа с Энциклопедией, он переключился на другую мелодию – «Кыш, улетай, не беспокой меня». Затем, повернувшись к юному сыщику, рявкнул:

– Проваливай, не то найдешь свою башку на свалке!

Энциклопедия хладнокровно выхватил у Жучилы гармошку и наиграл «Я слыхивал этот мотивчик и прежде». Потом сказал:

– Это Нортклифф Хикс. Он утверждает, что ты отобрал губную гармошку у него.