Читать «Завоеватель» онлайн - страница 47

Шари Эштон

– Если хочешь, можешь слезть с лошади, сказал Бернард, обращаясь к Клэр.

Она отпустила гриву Кабала и потянулась к широким, крепким плечам Бернарда. Он обхватил ее руками за талию и плавно поставил на землю.

– Остерегайся Луи, – предупредил он ее.

Клэр взяла у Бернарда полотенце и оторвала от него половину.

– Я займусь Генри, – сказала она.

Тот был бледен – рана оказалась глубокой.

– Мы подвели вас, миледи, – сказал Генри. – Когда Бернард остановился, мы подумали, что отберем вас у него в один миг.

Клэр опустилась на колени подле раненого.

– Не ругай себя, Генри. Бернард всех нас удивил. Убери руку с раны, чтобы я могла ее перевязать. – Рана была глубокая и длинная, но не опасная. – Когда вернешься в Дерли, нужно будет ее зашить, – сказала Клэр.

– А вы, миледи? – спросил он. – Вы не пострадали?

– Нет, со мной все хорошо, – заверила Клэр Генри, обвязывая ему руку полоской полотенца и помогая встать. Они подошли к Бернарду и Тео, которые наблюдали за тем, как Луи перевязывает Роджеру ногу.

Бернард засунул саблю в ножны и заявил:

– Мне все равно, как вы объясните происшедшее Сеттону. Говорите все, что захотите, только постарайтесь сохранить свои головы.

– Милости от него не дождешься, – сказал Луи. – Скорее всего, мы очутимся в темнице вместе с Эдгаром.

– Эдгар в темнице? – с ужасом спросила Клэр.

– Лорд Сеттон разозлился на него за то, что он не защелкнул как следует замок на наручнике Бернарда, и поэтому Бернард смог убежать. Эдгар утверждал, что защелкнул, но…

– Эдгар сказал правду, – сердито произнесла Клэр. От возмущения отцом, который надел наручники на личного охранника, она побледнела. – Отец не привязал Эдгара к дыбе, надеюсь? Бернард положил руку ей на плечо.

– Успокойся, Клэр. – И, повернувшись к Луи, спросил: – Эдгар жив?

– Пока жив, – ответил тот. – Он, конечно, не в восторге оттого, что оказался в наручниках, от которых ты освободился. Миледи, это вы выпустили Бернарда?

Клэр смогла лишь кивнуть в ответ.

– Почти все так и подумали, – сказал Генри. – Но никто не осмелился высказать Сеттону такое предположение. Мы решили, что ради вашего благополучия лучше промолчать.

– Отец прекрасно знает, кто устроил побег Бернарду. Но не могу взять в толк, почему он решил обвинить Эдгара, – заявила Клэр.

– Вы подозревали Клэр? – спросил у Генри Бернард.

Тот кивнул.

– В отсутствие Джулиуса леди Клэр часто противостоит отцовскому… гневу. В Дассете все восхищаются тем, как она заступается за людей перед отцом.

Клэр покраснела, а у Бернарда отпало одно из мучивших его сомнений: теперь он точно знал, что она не являлась сообщницей отца. Она освободила его из чувства сострадания или, может быть, из чувства долга. И то и другое в его глазах заслуживало уважения.