Читать «Принц Хаоса» онлайн - страница 113

Роджер Желязны

– Мы такие и есть, – сказал его призрак, – и, как это принято в таких случаях, тебе бы лучше поторопиться.

– Ага.

Раздались неторопливые шаги, и когда он вышел, глаза его были прикрыты рукой.

– Ни у кого нет тёмных очков? Больно на свету.

– Проклятье! – сказал я, мучительно желая догадаться об этом пораньше. – Нет. И если я пошлю за ними, Логрус догонит и запятнает меня.

– Потом, потом. Зажмурюсь и пройду на ощупь. Валим отсюда ко всем чертям.

Его призрак вошёл в темницу.

– Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлини волосы и порви одежду, – сказал он. – Потом запри.

– В чем дело? – спросил мой отец.

– Твой призрак некоторое время будет играть тебя в твоей тюрьме.

– План в руку, – заявил Корвин. – Делай, что говорит призрак.

И я сделал так. Тогда он повернулся и протянул ладонь обратно в темницу.

– Спасибо, приятель.

– Было бы за что, – отозвался второй, пожимая ему руку.

– Удачи.

– Пока.

Я закрыл и запер дверь темницы. Повесил ключ на гвоздь и повёл отца к переходу. Путь вывел нас обратно.

Корвин опустил руку, как только мы вошли в часовню. Должно быть, полумрака для него было достаточно. Он опередил меня и подошёл к алтарю.

– Нам лучше идти, папа.

Он улыбнулся и, протянув руку через алтарь, поднял горящую свечку и зажёг одну из прочих, которые, по-видимому, угасали в определённом порядке.

– На собственную могилу я уже писал, – признался он. – Не могу пройти мимо удовольствия поставить свечку самому себе в своей собственной церкви.

Не глядя на меня, он протянул левую руку.

– Дай мне Грейсвандир, – сказал он.

Я снял её с плеча и передал отцу. Корвин расстегнул пряжку и, опоясавшись, проверил, как клинок входит в ножны.

– Порядок. Что теперь? – спросил он.

Я быстро прикинул. Если Даре известно, что в прошлый раз я вышел сквозь стену – учитывая индивидуальные способности, – тогда стены могут стать отличной миной-ловушкой. С другой стороны, если мы выйдем тем же путём, которым вошёл я, то можем нарваться на кого-нибудь, спешащего по тревоге.

Дьявол.

– Пошли, – сказал я, разогревая спикарт, готовый унести наши задницы при первом запахе незваных гостей. – Будет маленькая хитрость: по пути наружу придётся полевитировать.

Я снова взял его за руку, и мы приблизились к пути. Я завернул нас в энергетический кокон, как только путь включился, и бросил вверх над полем из клинков и цветов.

В коридоре послышались шаги. Я вывинтил нас прочь.

Я привёл нас в комнаты Юрта, куда вряд ли будут заглядывать, разыскивая человека, сидящего в темнице; да и Юрту его апартаменты сейчас были не очень нужны.

Корвин растянулся на кровати и подмигнул мне.

– Между прочим, – сказал он, – спасибо.

– Всегда пожалуйста, – сказал я ему.

– Ты уверен, что попал по адресу? – Корвин похлопал по покрывалу.

– Вполне, – сказал я ему.

– Тогда как насчёт налёта на холодильник, пока я одалживаю ножницы и бритву у твоего брата.

– Чего тебе хочется?

– Мясо, хлеб, сыр, вино, хорошо бы кусок пирога, – сказал он. – Посвежее и побольше. А потом ты много чего собирался мне рассказать.