Читать «Принц Хаоса» онлайн - страница 112

Роджер Желязны

Он потянулся и встал.

– Сделаем так, – сказал Корвин.

Мне пришлось склепать заклинание – дело, которым я давно не занимался, – ну, полузаклинание, полуэффект, раз уж у меня был спикарт, – чтобы подзарядить весь этот выставочный хлам. Затем я простёр заклинание над всей выставкой и, подключившись на молекулярном уровне, превратил часть лезвий в цветы. Я почувствовал пощипывание, которое, я уверен, было паратревогой, отмечающей вспышку магической активности и докладывающей о ней в центр.

Затем я призвал водопад энергии и бросил нас вверх. Я почувствовал рывок пути, когда мы приблизились ко входу. Есть контакт. И я дал ему провести нас сквозь.

Корвин тихо присвистнул, разглядывая часовню.

– Наслаждайся, – сказал я. – Так обращаются с богами.

– Ага. Зарыт в собственной церквушке.

Он поболтался по помещению; пока ходил, расстегнул перевязь. Заменил меч на тот, что лежал на алтаре.

– Хорошая копия, – сказал Корвин, – но даже Лабиринт не может сдублировать Грейсвандир.

– Я думал, на клинке воспроизведён сегмент Лабиринта.

– Или окольный путь, – сказал он.

– Что ты имеешь в виду?

– Спроси как-нибудь второго Корвина, – сказал он. – Это связано с тем, о чём мы недавно говорили.

Он приблизился и передал мне смертоносный комплект – оружие, ножны, пояс.

– Будет хорошо, если ты принесёшь это ему, – сказал он.

Я застегнул пряжку и перекинул пояс через плечо.

– О'кей, – сказал я ему. – Пора двигать.

Я направился в дальний угол часовни. Как только я приблизился к участку, где была изображена Преисподняя, то безошибочно почувствовал рывок пути.

– Эврика! – сказал я, активируя каналы спикарта. – Следуй за мной.

Я шагнул вперёд, и путь унёс меня прочь.

Мы прибыли в комнату размером где-то пятнадцать на пятнадцать футов. В центре её стоял деревянный столб, пол был каменный с разбросанной соломой. Несколько больших свечей, словно из часовни, коптили воздух. Две стены были каменные, две – деревянные. В деревянные стены были врезаны деревянные двери. Они были незаперты. В одной из каменных стен была металлическая дверь без окошка, с замочной скважиной у левой кромки. Ключ подходящего размера висел на гвозде, вбитом в столб.

Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа, обнаружив большой бочонок с водой, ковш и различные блюда, кружки, утварь. За другой дверью было несколько одеял и груда того, что, вероятно, являлось туалетной бумагой.

Я прошёл наискосок к металлической двери и постучал в неё ключом. Ответа не было. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутник взял меня за руку.

– Лучше это сделать мне, – сказал он. – Я мыслю, как он, и для меня это будет безопаснее.

Я вынужден был признать справедливость его суждения и отойти в сторону.

– Корвин! – позвал мой спутник. – Сейчас мы тебя вытащим! Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда я открою дверь, о'кей? Мы будем стоять не дёргаясь, и ты сможешь посмотреть.

– Открывай, – донёсся голос изнутри.

Ключ повернулся, и мы встали у входа.

– Подумать только! – донёсся голос, который я помнил очень хорошо. – Вы, парни, выглядите вполне реально.