Читать «Утонувшая Среда» онлайн - страница 135

Гарт Никс

— Лорд Артур, скажите, пожалуйста, капитану, что марки придется оставить, — попросил Санскорч.

— Их придется оставить, — сказал Артур. — Посмотрите вокруг! Это место долго не продержится. Нам нужно заставить всех быстро эвакуироваться, и вы должны показать пример.

— Нет, — с ослиным упрямством сказал Лечинко, обнимая стенд. — Если моей коллекции суждено быть уничтоженной, то я последую за ней.

— Ну тогда позвольте ему остаться, — Артур окинул взглядом оставшихся Жителей. Их было где-то пятьдесят, и все собрались вокруг шкафа, куда было уже довольно трудно войти, поскольку пол ходил ходуном. — Все остальные — в зеркало!

Мальчик повернулся и присоединился к относительно упорядоченной очереди, устремляющейся в шкаф. Он сумел ухватиться за кого-то из Жителей, и это пришлось очень кстати — пол стал уже настолько нестабилен, что иначе он мог бы упасть.

— Потолок опускается, да? — спросил Артур, когда в очереди осталось около двадцати Жителей. — С того угла. И быстро!

В дальнем левом углу расстояние между полом и потолком уже сократилось наполовину, и потолок продолжал неуклонно опускаться, как огромный пресс. Он нажал на несколько стеллажей; какое-то мгновение те сопротивлялись давлению, затем разлетелись брызгами стекла и металла.

— Лечинко! Это уже все! Выходи или погибнешь! — крикнул Артур, приближаясь к шкафу. В очереди оставалось не больше дюжины Жителей — и Листок со Сьюзи! Артур обернулся к ним, разом забыв о Лечинко.

— Я же сказал вам идти сразу! Мы можем не успеть!

Пол зала разломился посередине, и из трещины поднялась желтоватая грязь, а над ней — облака едкого газа. Лечинко оказался на другой стороне трещины, все еще обнимая свой драгоценный стенд.

Артур задержал дыхание, схватил Сьюзи и Листок за руки, или они схватили его, и вместе с ними прыгнул сквозь зеркала, как раз в тот момент, когда трещина расширилась еще больше, и шкаф опрокинулся.

Внутри шкафа все было завалено беспорядочной массой из смятой одежды и обломков мебели. Но что куда хуже, шкаф упал вперед, и то, что было его стеной, стало зеркальным потолком. Он находился на высоте четырех метров, и достать его детям было невозможно.

— Вставайте мне на плечи… — начал было Артур, но в этот момент к нему подскочил Санскорч, прятавшийся в углу. Без лишних слов второй помощник, схватил Листок и швырнул ее вверх прямо сквозь зеркала. Затем он повернулся к Сьюзи, но та подпрыгнула, уперлась ногой ему в плечо и взлетела вверх без посторонней помощи.

Артур споткнулся, его нога в крабовом панцире запуталась в сваленной на пол одежде.

— Уходи! — крикнул он, отчаянно пытаясь выпутаться, но только увязая еще больше. — Уходи!

Глава 30

Санскорч ушел, но вначале он схватил Артура под мышку, а уж потом подпрыгнул на пружинах сломанного шезлонга и за счет их импульса метнулся вверх вместе с Артуром и клубком одежды.

Все это произошло так быстро, что Артур едва успел набрать воздуха и даже не успел удостовериться, что банка с Карпом все еще у него в кармане. Кажется, он увидел, как она промелькнула мимо него, а еще через мгновение он прошел через зеркало и оказался в воде.