Читать «На грани апокалипсиса» онлайн - страница 111

Анатолий Владимирович Кулемин

– Легко сейчас рассуждать, сидя в нью-йоркском ресторане, особенно тебе… – Гарднер замолчал.

Подошел официант, принес их заказ и бутылку вина; выпили по бокалу, и они принялись за еду. Теперь разговор взяла на себя «Ева».

– Свою историю, мистер Бредли, вы нам расскажете позже, – сказала она уверенно. – А пока скажите, чем вы здесь, в Нью-Йорке, занимаетесь?

«И все-таки партию ведет она, – утвердился в своих мыслях Бредли. – Гарднер – при ней, это понятно. И то, что она из “наших”, тоже понятно».

– Вы полагаете, я обязан вам отвечать?

– Ну, хотя бы из вежливости.

– А знаете что, придумайте мне занятие сами. Кем бы вы хотели, чтобы я был?

– Майкл, он мне определенно нравится, – сказала «Ева», вновь бросив пристальный взгляд на Бредли; ее рука с вилочкой на секунду даже замерла в воздухе. – И все-таки, мистер Бредли?..

– Я биржевой маклер. Живу с процентов от сделок. Разочарованы?

– Отнюдь, – качнула она головой. – Чтобы заниматься таким делом, нужно иметь и определенный ум, и основательную смелость. Но мы найдем занятие для вас получше. Нам нужны такие люди, как вы. Смелые, прошедшие горнило ада, – ответила она на немой вопрос Бредли. – У нас высокие цели и большие планы. Но скоро… Очень скоро вы о них узнаете и сами будете принимать участие в их реализации.

«Ева» говорила тихо, но экспрессивно, с внутренней убежденностью.

– А тому, что объявили миру, не всему нужно верить, – немного успокоившись, продолжила она. – Миру нужно было что-то объявить, и ему объявили. Ведь даже их Жуков заявил в сорок пятом на весь мир, что неопровержимых доказательств смерти фюрера нет. Обоснованных опровержений с тех пор не поступало. У них одни лишь предположения и догадки.

«Фанатичка. Сейчас вскочит, вскинет руку и прокричит “Зиг хайль!” – подумал Бредли, глядя на появившийся у нее на щеках румянец.

– Могу, наконец, и я задать вам вопрос? – воспользовавшись возникшей вдруг паузой, спросил Бредли.

«Ева» посмотрела на него уже не с холодным любопытством, а с некоей даже поволокой:

– Ну-у?..

– Чем вы занимались во время войны?

В этот момент к ним подошла Марта.

«Уйди», – Бредли с немой мольбой посмотрел на нее, но его взгляда Марта не поняла.

– Здравствуйте, господа. Мне сказали, что Стэн встретил здесь своего старого друга… Но если я помешала вашей беседе…

– Нет, нет, что вы, – «Ева» оценивающе смерила Марту с головы до ног. – Нам очень интересно познакомиться с вами. Это – мой муж Майкл, а меня вы можете называть Евой. – Она встала и протянула руку.

– Марта. Марта Майер, – представилась Марта, и они обменялись рукопожатием. – Владелица этого заведения.

– Да? Как интересно… – Удивление «Евы» было настолько искренним, что Марта смутилась. – Вы немка? Ваше имя… Акцент…

– Да, – пожала Марта плечами. – А что тут странного? После войны нам с братом пришлось покинуть Германию. Тогда мы остались без родителей, а сами были еще подростками, вот и перебрались сюда, к дяде.