Читать «Мальтийский крест» онлайн - страница 375
Василий Звягинцев
8
См. роман «Хлопок одной ладонью».
9
См. роман «Хлопок одной ладонью».
10
Соломенная вдова – замужняя женщина, у которой муж находится в бегах или долгой отлучке (устар.).
11
Прекрасной Франции.
12
Модус вивенди – образ жизни, способ существования (лат.).
13
«Сука» – вор, не признающий многие статьи «воровского закона» и «понятий». Например – запрет на сотрудничество с тюремной администрацией.
14
Намеренная тавтология, вроде «полного аншлага» и «третьей альтернативы». «Аусгешлёссен» (нем.) – абсолютно исключается.
15
Генная память, иногда имеющая выход из подсознания в сознание (см. И. Ефремов. «Лезвие бритвы»).
16
См. роман «Билет на ладью Харона».
17
См. роман «Билет на ладью Харона».
18
У мусульманских народов – обычай, имеющий силу права.
19
Барыш, выгода (фр.).
20
«Собачье сердце».
21
Р. Киплинг. Баллада о Востоке и Западе.
22
Список лиц экипажа с указанием анкетных данных, а также значение, род и степень участия каждого в функционировании единого «корабельного организма».
23
В Российском Императорском флоте офицеры-однофамильцы имели официальную и обязательную нумерацию в соответствии со старшинством по выслуге (но не по чину).
24
В старом российском флоте звание строевого унтер-офицера 1-й статьи.
25
Пятигорск в данном случае.
26
Кода – завершающая часть музыкальной пьесы, не принадлежащая к её основному содержанию (итал.).
27
Девяносто градусов по горизонту.
28
Верхняя – в данном случае четвёртая палуба, считая сверху вниз, от Солнечной.
29
См. роман «Одиссей покидает Итаку».
30
Подволок – по-флотски любой потолок на судне. Точнее – нижняя зашивка, деревянная или металлическая, вышерасположенной палубы.
31
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита».
32
«Ну что, будем лечить, или пускай живёт?»
33
См. роман «Бульдоги под ковром».
34
См. роман «Одиссей покидает Итаку».
35
Церковь, дети, кухня (нем.).
36
Три «К» для немецких мужчин: «Кайзер, криг, канонен» (Император, война, пушки).
37
Жизненное пространство (нем.).
38
К. Симонов. «Поручик».
39
Имаго (лат.) – окончательная стадия индивидуального развития живого организма.
40
К. Паустовский. «Время больших ожиданий».
41
Франко-порт – вид фрахтового договора, предусматривающего доставку груза до места назначения за счёт отправителя.
42
Стивидор – лицо, ведающее погрузкой и разгрузкой судов в иностранных портах.
43
См. роман «Бремя живых».
44
Кавалерийский полк по штату состоял из пяти-шести сабельных эскадронов плюс пулемётный эскадрон и подразделения обеспечения.
45
В XIX веке так назывался довольно рыхлый союз европейских держав, объединяемый в основном стремлением противодействовать России по всем направлениям её внешней политики. Иногда – вопреки собственным государственным интересам.
46
Сушон – немецкий контр-адмирал, осуществивший прорыв крейсеров «Гебен» и «Бреслау» из Средиземного моря в Дарданеллы в 1914 году. Стал фактическим командующим турецким флотом в 1-й Мировой войне.
47
Одесская шутка-пожелание: «Видеть тебе Дюка от четвёртого люка». От четвёртого на площади канализационного люка памятник Дюку де Ришелье представляется в достаточно фривольном и многообещающем виде, поскольку свиток грамоты Екатерины Великой об основании Одессы в его правой руке в нужном ракурсе выглядит…