Читать «Феміністка» онлайн - страница 36
Леонід Кононович
— Офіс-менеджер. А ви…
— Верховна Рада! — обірвав її Барабаш. — Комісія по боротьбі з українською мовою. Чого вивіска написана іноземним словом? Штрахву захтіли, еге? Так ми зараз випишемо!
— Коротше, лялю, — сказав я, по-батьківському ляскаючи її нижче спини, — гукай сюди хазяйку — й пошвидше, втямила?
Ззаду майнула якась тінь. Барабаш розвернувся й, хекнувши, фахово гупнув під дихало здоровезного охоронця, котрий вислизнув із якогось підсобного приміщення. Той роззявив рота й, махнувши руками, гепнув додолу.
— Ще охорона є? — поспитав я в дівчини.
— Ні… це один. — Її били дрижаки. — Більш не брали. Він… надійний.
— Надійний! — сказав Барабаш, нахиляючись над охоронцем. Тоді поторкав картку з фото, котра висіла на грудях. — Таких надійних знаєш, де я бачив… коло параші!
— Господа, господа… успокойтесь! — З дверей у глибині холу вибігла пухкенька жіночка. — У вас какие-то проблемы? Сейчас наши девочки все решат!
На звірячій мармизі Барабаша розквітла посмішка.
— О-о, — сказав він, розкриваючи обійми, — кого я бачу! Мандело… це ти чи твоя тінь?
— Здрастуй, — сказав я, й собі посміхаючись, — бойова подруго!
Мандела перемінилася на лиці.
— Тихше!.. — просичала вона. Тоді глипнула на те дівча, котре стояло ні живе ні мертве. — Оксанко, ми в зеленому покої… приготуй нам усе по першому класу! Й приведи до тями цього дурня, коли він ще живий!
З дверей виглянула ще одна жінка. Вона була в строгому діловому костюмі, а зачіска тягла, мабуть, чи не на сто доларів.
— Глянь, — сказав я, штурхаючи Барабаша в спину, — й Толкунова тут!
— Ну-ну, — затурбувалася Мандела, підштовхуючи нас до тих дверей, — ходімо! Поговоримо, вип'ємо… щоб усе було, як в людей! А в приймальні немає чого стовбичити…
Ми зайшли до затишного покою, оббитого зеленим плюшем. Кругом були пуфи, оттоманки та інші еротичні меблі.
— Ти можеш притримати свого дурного язика?! — обернулася Мандела до Барабаша. — Скажи іще раз Мандела — я тобі очі повидираю, одморозку!
— А я тобі, — наблизилася до мене Толкунова, — яйця одірву, якщо ти обізвеш мене тою кличкою! Тут культурна фірма, втямив?
Я посміхнувся. Мандела й Толкунова — це були професійні клички цих дівчат, коли вони працювали повіями на виклик, а ми з Барабашем були їхніми охоронцями від фірми «Тартар». Все це діялося ще на початку нашої кар'єри, й тому ці спогади викликали в нас особливі сантименти.
— Не будем, не будем! — замахав руками Барабаш. — Хіба ж ми що… ми — нічого!
— Простіть уже нас, падлюк! — сказав я й собі. — Ми — люди грубі, а що вже прості…
— … то як двері! — підтримав мене Барабаш. — От я, наприклад, — скінчив вісім класів, а тоді коровів пас у колгоспі! Ну, що ти з мене візьмеш, га?
— Та певно… крім аналізів, — нічогісінько! — з погордою кивнула Мандела.
— Але ж однак треба поводити себе культурно! — не могла заспокоїтися Толкунова. — До культури ж треба привчатися!
— Бачу, бачу… — сказав я, походжаючи тим покоєм. — Культура аж пре: євроремонт і усе інше… А грошики ж звідки?
Двері відчинилися, й увійшла Оксанка. Вона з острахом глянула на нас із Барабашем і стала розставляти на столику всякі закуски.