Читать «Сън в лятна нощ» онлайн - страница 37
Уилям Шекспир
„…Цефал… Прокрида…“ — легендарни съпрузи, които от ревност се довели взаимно до измяна.
46
„…човекът, който обитава там…“ — средновековното поверие виждало в лунните петна очертанията на човек — грешник, наказан да живее на месечината; той носел фенер и наръч тръни.
47
«…О, парки три…»
48
Бергамски танц — жив народен танц от Северна Италия.
49
Хеката
50
Хименей