Читать «Както ви харесва» онлайн - страница 44
Уилям Шекспир
ЖАК
Не е ли рядък, господарю? Фантастичен е във всичко, макар да е шут!
КНЯЗЪТ ИЗГНАНИК
Шутовството му е само маскировка, с която си помага, за да пуска стрелите на остроумието си.
ХИМЕНЕЙ
Щом тук потръгне, ето,
погледайте, небето
от щастие се смей!
Затуй то, княже, прати
тук долу дъщеря ти
по мене, Хименей —
на тоз младеж да я дадеш,
за двойния им чист копнеж!
РОЗАЛИНДА
Вземете ме, мой татко, аз съм ваша!
Вземи ме, мой любими, аз съм твоя!
КНЯЗЪТ ИЗГНАНИК
Ако не спя, това е дъщеря ми!
ОРЛАНДО
Ако не спя, това е любовта ми!
ФЕБЕ
Ако не спя, уви, ще трябва аз
да кажа: „Мили мой, на добър час!“
РОЗАЛИНДА
Аз другиго не ща
да имам за баща,
не искам друг съпруг
освен тоз момък тук,
и да не бях жена,
бих взела таз една.
ХИМЕНЕЙ
Мълчете! Край на тая
объркана замая!
Да секнат шум и вик!
На брака бог защо съм,
ако не мога осем
ръце да свържа в миг!
Ти и ти, едно бъдете!
Ти и ти, не се делете!
Ти за този тук се дръж,
щом не щеш мома за мъж!
Ти бъди в съюз със таз
като зимен ден със мраз!
А сега сред брачни химни
с обяснения взаимни
нека всеки да узнай
случилото се докрай!
КНЯЗЪТ ИЗГНАНИК
Елате, племеннице, тук сред нас —
за второ чедо ще ви имам аз!
ФЕБЕ
Държа на свойта дума. Мой бъди!
Ти нрава ми със вярност победи!
ЖАК ДЬО БОА
Изслушайте ме! Само две-три думи!
Аз, втори син на граф Роланд дьо Боа,
пристигам е вести в славния ви кръг:
княз Фредерик, узнал, че всеки ден
се стичат благородници насам,
събра войска и лично я поведе
към таз гора със цел да хване брат си
и на палача да го предаде;
но, наближил ви, срещна стар отшелник
и след беседа с него се отказа
от злия си кроеж и от света,
като реши короната да върне
на своя брат, а пък на тези с него —
иззетите земи. Ако ви лъжа,
животът ми е ваш!
КНЯЗЪТ ИЗГНАНИК
Добре дошъл,
любезни момко! Щедро ти даряваш
за сватбите им двамата си братя:
големия — с имота му отнет,