Читать «Всичките призраци» онлайн - страница 9

Робърт Хайнлайн

Издиктувах доклада: четиридесет завербувани, всичките одобрени от Психологичното бюро — включително собствената ми личност, за която знаех, че ще получи одобрение. Нали бях тук? После съчиних молба за ново назначение; беше ми дотегнало да вербувам. Пуснах двете касети в отвора и се отправих към леглото.

Погледът ми се спря върху „Частните правила на времето“, които висяха над леглото.

„Никога не прави вчера онова, което трябва да се свърши утре. Ако накрая успееш, никога не се опитвай отново. Кръпка във времето спестява милиарди. По-рано е, когато мислиш. Предците са обикновени хора.“

Не ме вдъхновиха както по времето, когато постъпих. Тридесет субективни години прескачане във времето изморяват. Съблякох се и погледнах корема си. Цезаровото сечение оставя голям белег, но сега съм толкова окосмен, че не го забелязвам, ако не се вгледам.

Погледнах пръстена на ръката си.

Змията, която вечно изяжда опашката си… Зная откъде произхождам аз. Но откъде идвате всички вие, призраците?

Усетих, че ме заболява главата, но едно от нещата, които не взимам, са хапчетата против главобол. Веднъж глътнах и всички вие изчезнахте.

Легнах си и свирнах на лампата да изгасне.

Вие всъщност въобще не сте тук. Само аз съм… Джейн… тук сред мрака.

Ужасно ми липсвате!

Информация за текста

Robert Heinlein

All You Zombies, 1959

Източник: http://sfbg.us

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/729]

Последна редакция: 2006-08-10 20:41:43

1

Service (англ.): 1. Сервиз за ремонт на автомобили. 2. Обслужване; прислуга; стаите за прислугата; заведение (вкл. хотел или мотел) с обслужване по стаите (room service) (по-късно придобито значение)