Читать «В Судан» онлайн - страница 241

Карл Май

20

Магхарет ер Редила — Свърталище на порока (Б. а.)

21

хараджи — бирник (Б. а.)

22

Сравни Събрани съчинения т. 1 „През пустинята“ (Б. нем. изд.)

23

малкоегунд — кмет (Б. а.)

24

Сали Бен Акил — буквално Благочестивия, Син на острия ум (Б. а.)

25

Сравни Събрани съчинения т. 1 „През пустинята“ (Б. нем. изд.)

26

катиб — проповедник (Б. нем. изд.)

27

Ибн ел Масвака — Син на камшика (Б. а.)

28

Сибт ел Адаб — Внук на учтивостта (Б. а.)

29

хаддам — ратай (Б. а.)

30

ише — вечеря (Б. а.)

31

Махди (Б. а.)

32

Големия Хадж — ежегоден поклоннически керван (Б. нем. изд.)

33

хамаил — Коран, преписан в Мека (Б. нем. изд.)

34

мудеррис — учител, професор във висше училище (Б. а.)

35

шериф — потомък на Мохамед (Б. нем. изд.)

36

талаба — ученици, студенти (Б. а.)

37

Ед Димиат — арабското име на Дамиета (Б. нем. изд.)

38

Сравни Събрани съчинения т. 3 „От Багдад до Стамбул“ (Б. нем. изд.)

39

тхар — кръвно отмъщение (Б. а.)

40

канасил — арабското множествено число за консул (Б. а.)

41

Шам’ат ед Дудх — дневни светила (Б. а.)

42

Билад ел Алман — Германия (Б. а.)

43

меджнун — прещракал, превъртял (Б. а.)

44

Се дере’и, карван дибехухре. — Кучето лае, керванът си върви (Б. а.)

45

Ай ку тиф беке бер ба’и, тиф дике ру’и ху. — Който плюе срещу вятъра плюе себе си. (Б. а.)

46

Иса Бен Мерием — Исус, синът на Мария (Б. нем. изд.)

47

лелетак са’иде — лека нощ (Б. а.)

48

кибритат — кибрит (Б. а.)

49

Инджил — Новия завет. Евангелието (Б. а.)

50

Китаб ел Мукад’дас — Свещена книга, Библия (Б. а.)

51

Санам ел хайваниййе — Бог на глупостта (Б. а.)

52

иа харика, иа харика! — олеле пожар, олеле пожар! (Б. а.)

53

хор — сребърна топола (Б. а.)

54

За съжаление не разполагам с цитираната скица и тя нямаше как да се приложи в електронното копие на книгата (Б. BHorse)

55

шеятин — мн. ч. от шейтан — дявол (Б. нем. изд.)

56

хор ет тахлис — Топола на спасението (Б. а.)

57

ситте — дама, господарка (Б. а.)

58

Абу Хосеин — лисица (Б. а.)

59

асад — лъв (Б. а.)

60

парса — пантера (Б. а.)

61

ашаийр — племена (Б. а.)

62

баия — търговец (Б. нем. изд.)

63

Таббах ел адвия — аптекар (Б. а.)

64

Билад Амирика — Америка (Б. нем. изд.)

65

канафид — мн. ч. от кунфуд — бодливо свинче (Б. а.)

66

намуса — комар (Б. а.)

67

каманджат — гъдулки (Б. а.)

68

анфар — тромпети (Б. а.)

69

наккара — тамбури (Б. а.)

70

тхабл — тъпан (Б. а.)

71

Мунагхат ел Маскара — чирикането на подигравката (Б. а.)

72

дебабис — мн.ч. от дебуса — карфица (Б. а.)

73

кибритат френгия — кибритени клечки (Б. а.)

74

батта — патица (Б. а.)

75

белабил — мн. ч. на бюлбюл — славей (Б. а.)

76

Мусаллах ед Амват — Капелата на мъртвите (Б. а.)

77

масиджилар — събирачи на шикалки (Б. а.)

78

шухада — мн. ч. от щахид — мъченик (Б. а.)

79

мантика — логика (Б. а.)

80

Назирах — Назарет (Б. а.)

81

Ел Месиах — Месията, Христос (Б. нем. кзд.)

82

Гозет ел Аб — мащеха (Б. а.)

83

дабб сакран — къркан гущер (Б. а.)

84

Шеба — Жаба (Б. а.)

85

шеллал — водопад (Б. а.)

86

Дубб ел Хулуд — Мечка на безсмъртието (Б. а.)

87

бирка — езерце (Б. а.)

88

Лахбата ел Нигара — безпорядък на камъни (Б. а.)

89

фатимиди — шиитско-исмаилитска династия в Египет (969–1171), която води назад до фатима (606–632), дъщерята на пророк Мохамед (Б. пр.)