Читать «В Судан» онлайн - страница 241
Карл Май
20
Магхарет ер Редила — Свърталище на порока (Б. а.)
21
хараджи — бирник (Б. а.)
22
Сравни Събрани съчинения т. 1 „През пустинята“ (Б. нем. изд.)
23
малкоегунд — кмет (Б. а.)
24
Сали Бен Акил — буквално Благочестивия, Син на острия ум (Б. а.)
25
Сравни Събрани съчинения т. 1 „През пустинята“ (Б. нем. изд.)
26
катиб — проповедник (Б. нем. изд.)
27
Ибн ел Масвака — Син на камшика (Б. а.)
28
Сибт ел Адаб — Внук на учтивостта (Б. а.)
29
хаддам — ратай (Б. а.)
30
ише — вечеря (Б. а.)
31
Махди (Б. а.)
32
Големия Хадж — ежегоден поклоннически керван (Б. нем. изд.)
33
хамаил — Коран, преписан в Мека (Б. нем. изд.)
34
мудеррис — учител, професор във висше училище (Б. а.)
35
шериф — потомък на Мохамед (Б. нем. изд.)
36
талаба — ученици, студенти (Б. а.)
37
Ед Димиат — арабското име на Дамиета (Б. нем. изд.)
38
Сравни Събрани съчинения т. 3 „От Багдад до Стамбул“ (Б. нем. изд.)
39
тхар — кръвно отмъщение (Б. а.)
40
канасил — арабското множествено число за консул (Б. а.)
41
Шам’ат ед Дудх — дневни светила (Б. а.)
42
Билад ел Алман — Германия (Б. а.)
43
меджнун — прещракал, превъртял (Б. а.)
44
Се дере’и, карван дибехухре. — Кучето лае, керванът си върви (Б. а.)
45
Ай ку тиф беке бер ба’и, тиф дике ру’и ху. — Който плюе срещу вятъра плюе себе си. (Б. а.)
46
Иса Бен Мерием — Исус, синът на Мария (Б. нем. изд.)
47
лелетак са’иде — лека нощ (Б. а.)
48
кибритат — кибрит (Б. а.)
49
Инджил — Новия завет. Евангелието (Б. а.)
50
Китаб ел Мукад’дас — Свещена книга, Библия (Б. а.)
51
Санам ел хайваниййе — Бог на глупостта (Б. а.)
52
иа харика, иа харика! — олеле пожар, олеле пожар! (Б. а.)
53
хор — сребърна топола (Б. а.)
54
За съжаление не разполагам с цитираната скица и тя нямаше как да се приложи в електронното копие на книгата (Б. BHorse)
55
шеятин — мн. ч. от шейтан — дявол (Б. нем. изд.)
56
хор ет тахлис — Топола на спасението (Б. а.)
57
ситте — дама, господарка (Б. а.)
58
Абу Хосеин — лисица (Б. а.)
59
асад — лъв (Б. а.)
60
парса — пантера (Б. а.)
61
ашаийр — племена (Б. а.)
62
баия — търговец (Б. нем. изд.)
63
Таббах ел адвия — аптекар (Б. а.)
64
Билад Амирика — Америка (Б. нем. изд.)
65
канафид — мн. ч. от кунфуд — бодливо свинче (Б. а.)
66
намуса — комар (Б. а.)
67
каманджат — гъдулки (Б. а.)
68
анфар — тромпети (Б. а.)
69
наккара — тамбури (Б. а.)
70
тхабл — тъпан (Б. а.)
71
Мунагхат ел Маскара — чирикането на подигравката (Б. а.)
72
дебабис — мн.ч. от дебуса — карфица (Б. а.)
73
кибритат френгия — кибритени клечки (Б. а.)
74
батта — патица (Б. а.)
75
белабил — мн. ч. на бюлбюл — славей (Б. а.)
76
Мусаллах ед Амват — Капелата на мъртвите (Б. а.)
77
масиджилар — събирачи на шикалки (Б. а.)
78
шухада — мн. ч. от щахид — мъченик (Б. а.)
79
мантика — логика (Б. а.)
80
Назирах — Назарет (Б. а.)
81
Ел Месиах — Месията, Христос (Б. нем. кзд.)
82
Гозет ел Аб — мащеха (Б. а.)
83
дабб сакран — къркан гущер (Б. а.)
84
Шеба — Жаба (Б. а.)
85
шеллал — водопад (Б. а.)
86
Дубб ел Хулуд — Мечка на безсмъртието (Б. а.)
87
бирка — езерце (Б. а.)
88
Лахбата ел Нигара — безпорядък на камъни (Б. а.)
89
фатимиди — шиитско-исмаилитска династия в Египет (969–1171), която води назад до фатима (606–632), дъщерята на пророк Мохамед (Б. пр.)