Читать «От Багдад до Стамбул» онлайн - страница 248
Карл Май
Доксати беше дребно човече, вече на възраст, с лукави, гръцки черти на лицето. Той дълбоко ми се поклони и попита какво желая.
— Тази вечер пристигал ли е при теб някой нов гост? — попитах го аз.
— Много, господарю — отговори той.
— Имам предвид един нисък мъж на кон.
— Тук е. Брадата му е рядка като кокоша опашка.
— Говориш доста непочтително, но сигурно е онзи, когото търся. Къде е?
— В одаята си.
— Заведи ме при него!
— Ела, господарю!
Той тръгна напред, излезе от двора и се изкачи по нещо като стълба. Там при светлината на една лампа се виждаха няколко врати. Гостилничарят отвори една от тях. Вътре също гореше лампа, но обзаведената само с един стар сламеник стая беше празна.
— Тук ли живее? — попитах аз.
— Да.
— Обаче го няма!
— Аллах знае къде е!
— А къде държи коня си?
— В обора, който е във втория авлу.
— А тази вечер той беше ли долу сред другите гости?
— Да. Но после дълго стоя на портата.
— Освен него търся още един човек, който се казва Манах ал Барша. Познаваш ли го?
— Защо да не го познавам? Днес беше при мен!
— Беше! Значи не живее постоянно тук?
— Не, замина.
— Сам ли?
— С още двама.
— На коне ли?
— Да.
— Какви?
— Два бели коня и един кафяв.
— Къде са?
— Тръгнаха към Филибе, а после ще продължат към София.
— Той ли доведе трите коня?
— Не, само кафявия. Белите ги купи днес на свечеряване. Вече знаех, че слухът ми не ме бе излъгал. Баруд ал Амасат беше избягал с помощта на Манах ал Барша. А кой беше третият? Може би някой от ключарите в затвора, който беше пуснал затворника и затова бе принуден да се присъедини към тях? Продължих да питам:
— Мъжът, за когото те питах най-напред, не тръгна ли след тях?
— Не.
— Сигурен ли си?
— Съвсем. Бях на портата, като заминаваха.
— Заведи ни при коня му!
Той ни преведе през предния двор и през един сводест проход до една ниска сграда. Обонянието ми отдалеч ми подсказа, че това е оборът. Гостилничарят отвори вратата. Вътре беше тъмно, но едно тихо пръхтене ми подсказа, че конят му е тук.
— Изгасили са светлината — каза той.
— Имаше ли запалена лампа? — попитах аз.
— Да.
— Конете на Манах ал Барша също ли стояха тук?
— Да. Но не съм бил тук, като ги е извел.
— Хайде да запалим.
Извадих клечка кибрит и скоро окаченият на стената фенер светна. Сега познах коня на Халеф, а до него на земята лежеше безформен вързоп, увит в кафтан и омотан с въжета. Срязах въжетата и махнах кафтана. Беше… моят малък Хаджи Халеф Омар. Той скочи, сви юмруци и извика:
— Аллах иллях, сихди, къде са кучетата, които ме нападнаха, синове на кучета и внуци на кучи синове, които после ме омотаха и завързаха!
— Ти би трябвало да знаеш това! — отговорих аз.
— Аз ли? Аз трябва да знам? Как бих могъл, като бях вързан като свещения Коран, висящ на желязна верига в Дамаск!
— Защо се остави да те вържат?
Той ме погледна много учудено.
— И ме питаш? Ти, който ме изпрати тук, за да…
— За да докажеш колко си умен — прекъснах го аз. — Това изпитание не завърши особено славно за теб!