Читать «Христос в Индия» онлайн - страница 146
Холгер Керстен
Араски, означава „почитаемият Исус“.
179
Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 316 ff.
180
Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 319 ff
181
Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 320 ff.
182
Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 322 ff.
183
Hennecke-Schneemelcher: Bd. I, S. 199 ff
184
Вж. J. Jeremias: a. a. O., S. 99 f.
185
G. billing: Uber den Ur-Quran. Erlangen 1977; Die Wiederentdeckung des Propheten Mohammad. Elrangen 1981
186
Вж. Н. Glasenapp: Die Literaturen Indiens. Stuttgart 1961, S. 129 — 135
187
По Н. R. Hoffmann: Kalcakra studies I. In: Central Asiatic Journal Bd. 13,1969, S. 52–73; Bd. 15, 1972,8.298–301
188
Първата и най-добра от четирите епохи (Юга).
189
Цитат по A. Hohenberger: Das Bhavishyapurana. In: Mimchener Indologische Studien, 5, Wiesbaden 1967, S. 17f.
190
Tarikh-I-Kashmir, S. 69
191
Източник: Kans-ul-Ammal, Bd. II, S. 34.
192
Ikmal-ud-Din, S. 327; вж. Матей 13:1–23; Марк 2:1–20; Лука 8:4–15
193
Цитат по D W. Lang: The Wisdom of Nalhar. New York 1957, S. 37
194
Гробът през последните години многократно е ремонтиран и обновен. При това строежът вероятно е променен. Тъй като Кашмир поради постоянните размирици не може да се посещава от 1989 г, няма надеждни данни за актуалното състояние на гроба. През 1989 г. на един посетител била продадена част от мрежата, която е мое притежание.