Читать «Христос в Индия» онлайн - страница 146

Холгер Керстен

Араски, означава „почитаемият Исус“.

179

Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 316 ff.

180

Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 319 ff

181

Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 320 ff.

182

Hennecke-Schneemelcher: Bd. II, S. 322 ff.

183

Hennecke-Schneemelcher: Bd. I, S. 199 ff

184

Вж. J. Jeremias: a. a. O., S. 99 f.

185

G. billing: Uber den Ur-Quran. Erlangen 1977; Die Wiederentdeckung des Propheten Mohammad. Elrangen 1981

186

Вж. Н. Glasenapp: Die Literaturen Indiens. Stuttgart 1961, S. 129 — 135

187

По Н. R. Hoffmann: Kalcakra studies I. In: Central Asiatic Journal Bd. 13,1969, S. 52–73; Bd. 15, 1972,8.298–301

188

Първата и най-добра от четирите епохи (Юга).

189

Цитат по A. Hohenberger: Das Bhavishyapurana. In: Mimchener Indologische Studien, 5, Wiesbaden 1967, S. 17f.

190

Tarikh-I-Kashmir, S. 69

191

Източник: Kans-ul-Ammal, Bd. II, S. 34.

192

Ikmal-ud-Din, S. 327; вж. Матей 13:1–23; Марк 2:1–20; Лука 8:4–15

193

Цитат по D W. Lang: The Wisdom of Nalhar. New York 1957, S. 37

194

Гробът през последните години многократно е ремонтиран и обновен. При това строежът вероятно е променен. Тъй като Кашмир поради постоянните размирици не може да се посещава от 1989 г, няма надеждни данни за актуалното състояние на гроба. През 1989 г. на един посетител била продадена част от мрежата, която е мое притежание.