Читать «Индиана Джоунс и храмът на обречените (Роман по едноименния филм на Джордж Лукас)» онлайн - страница 110
Джеймс Кан
— Ом сивая намах ом.
Инди и Уили отстъпиха няколко крачки встрани.
— Би могъл да го задържиш — предложи момичето.
— За какво ми е? Ще го поставят в някой музей да събира прах.
— Можеше да ти донесе богатство и слава.
Инди се усмихна и сви рамене:
— До Делхи има още много път — игриво подхвърли той. — Всичко може да се случи!
Тя стреснато го погледна и очите й се изпълниха с неподправен ужас:
— О, не! Само това не! До гуша ми дойде от приключения, доктор Джоунс!
— Но, скъпа. Толкова добре се забавлявахме.
В гърдите й бавно се надигна голям ален облак. Тоя май е откачил! Останаха живи по една чиста случайност, а той й говори за забавления! Обзе я неудържим гняв.
— Изобщо не си въобразявай, че ще вървя с теб до Делхи или дявол знае къде! — кресна тя, после изведнъж се отприщи: — Отивам си у дома, в Мисури. Там няма да ме гощават със змии, няма да ми вадят сърцето, нито пък ще ме спускат в разни врящи казани! Ако за тебе всичко това е било забавно, за мен не е! Никакви приключения повече! Никакви!
С усилие прекъсна яростния си монолог и се насочи към минаващия наблизо селянин с вързоп на гърба.
— Извинете, сър — любезно го спря тя. — Имам нужда от човек, който да ме заведе в Делхи. Мога да яздя слон доста добре!
Камшикът изплющя и ресните му се увиха около кръста на Уили. Бавно и внимателно Инди я придърпа към себе си.
Съпротивата й беше кратка. Няма смисъл да се опълчва срещу съдбата си. Тази прегръдка беше предопределена още в мига, когато той влезе в онзи бар и очите му срещнаха нейните.
Целунаха се.
Беше топла и радостна целувка, като приятен и весел летен дъждец. В същия миг ги поля обилна струя вода, съвсем истинска при това.
Отдръпнаха се един от друг и се огледаха удивено, с мокри коси. Седнал на любимото си слонче, зад тях се подсмихваше Дребосъка. Вдигнало хобот, животното весело ги обливаше със струи топла вода.
Стояха и се гледаха, а сетне избухнаха в смях. С тях се смееше дори слончето.
— Много весело! — викна Дребосъка. — Страшно забавно, голям майтап!
След време тримата успяха да се доберат до Америка.
Ала това е друга история.
Информация за текста
James Kahn
Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984
Сканиране и разпознаване: Boman, 2007
Редакция: nqgolova, 2007
Публикация:
Веселин Лаптев — преводач, 1992
Ангел Домусчиев — художник, 1992
ISBN 954-516-001-2
Редактор: Димитрина Кондева
Художник: Ангел Домусчиев
Технически редактор: Георги Божанов
Коректор: Елена Цветкова
Американска, I издание
Електронен набор: СД „Марвел“ — Пловдив
Печат: ДФ „Абагар“ — В. Търново
Издателство „Летера“ — Пловдив
ул. „Абаджийска“ №9 тел. 23 12 46
Формат: 70/90/32 Обем: 19 п.к.
Излязла от печат: м. април 1992 год.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/4126]
Последна редакция: 2007-11-15 09:39:24
1
Особен начин за ясновидство, разпространен в Древния изток.
2
Известна филмова къща, за която Дребосъка мечтае като за дом — Б. пр.