Читать «Острови на течението» онлайн - страница 253
Ърнест Хемингуей
75
Испанско и английско название на тропическа риба Trachinatas corolinus с вкусно месо, достигаща до 45 см. дължина. — Б.пр.
76
Светското летовище Антиб на Лазурния бряг във Франция завършва с живописен нос, Кап д’Антиб, където се намира една от големите му забележителности: вила „Илен Рок“ (обърнатото женско име „Корнели“) с тераси и градини с екзотични растения, стръмни скали, пещери и тесни заливчета. — Б.пр.
77
78
Трудна е само първата стъпка (фр.) — Б.пр.
79
Тропическа риба (Coryphaenahippurus), достигаща до 1 м. дължина и 20 кг тегло. Заради златистата си окраска се нарича още „дорада“ или „златна скумрия“. Английското й име „долфин“ е станало причина в другите български преводи на Хемингуей да бъде преведена с „делфин“. — Б.пр.
80
Тропическа риба (Aconthocybium petus) с тъмносин цвят, срещаща се във водите на Антилите и край Флорида. — Б.пр.
81
0.757 л. — Б.пр.
82
Издигнат през XVIII в. замък, защищаващ входа на пристанището в Хавана, и построен по-късно едноименен фар. — Б.пр.
83
Голяма американска военноморска база в Хавайските острови, където на 7 декември 1941 г. японците нападнаха изневиделица американската флота и я разрушиха, като по този начин предизвикаха намесата на Щатите във Втората световна война. — Б.пр.
84
Кубински селянин от бял произход. — Б.пр.
85
Много е възможно (исп.) — Б.пр.
86
Тропически плод с крушовидна форма, дебела жълточервена кора, влакнесто сочно, леко възкисело месо и твърда костилка в средата. — Б.пр.
87
Отглеждано в Антилите овощно дърво (Persea gratissima), чийто плод има тъмнозелен цвят, твърда костилка и меко месо със стипчив вкус. Плодът авокадо се яде най-често като салата. — Б.пр.
88
Коктейл, приготвен от кубински ром, сода, захар, лед и пресен лимонов сок. — Б.пр.
89
Сандвич, приготвен от филия препечен хляб, парче месо от пиле или пуйки, резен домат, парче шунка или бекон, маруля и майонеза. — Б.пр.
90
Испанско име на тропическото декоративно дърво Delonix regia с грамадни огненочервени цветове. — Б.пр.
91
92
Мариновани миди (фр.) — Б.пр.
93
Розово вино (фр.) — Б.пр.
94
Духащ в Прованс студен сух вятър, идващ обикновено по долината на Рона (провансалски) — Б.пр.
95
Провансалска гъста супа от риба, чесън, шафран, домати, зехтин и други подправки. — Б.пр.
96
Телешко филе на скара, гарнирано с пържени картофи. — Б.пр.
97
Ти (исп.) — Б.пр.
98
Яйцата както винаги (исп.) — Б.пр.
99
Ами ти? (исп.) — Б.пр.
100
Курва (исп.) — Б.пр.
101
102