Читать «Синът на червения корсар» онлайн - страница 7
Емилио Салгари
— Парирайте! — уланът нападна бурно. Графът отби сръчно шпагата му.
— Не сте лош фехтовач, граф Миранда. Не очаквах това. Но играта още не е започнала.
Синът на Червения корсар не отвърна.
— Не сте никак учтив, графе — рече капитанът. — Не знаете ли, че по време на дуел противниците винаги си разменят учтиви фрази?
Ударът, който той успя да избегне, бе отговорът на мълчаливия граф.
— По дяволите! — капитанът отстъпи крачка назад.
Графът, у когото това движение събуди силно недоверие, не нападна веднага.
— Чакам ви, графе — рече капитанът.
— Според мен вие можете да чакате колкото си искате — отвърна графът.
Но едва довършил думите си, той скочи внезапно две крачки напред и насочи шпагата си към гърдите на неприятеля. Капитанът като по чудо се отърва от смъртта.
— Карамба! — извика капитанът. — Още два сантиметра и…
Той обаче не успя да довърши думите си. Граф Вентимилия нападна отново. Този път шпагата му се заби в гърдите на капитана. Уланът остана за миг прав, посегна с лявата си ръка към шпагата на противника и се строполи на земята. Острието се пречупи. Едно доста дълго парче от стоманата остана да стърчи забито в гърдите му. Корсарят захвърли дръжката на шпагата и се наведе над капитана:
— Може би не сте кой знае колко тежко ранен, драги — каза той.
— Мисля, че получих онова, което търсех — отвърна капитанът. — Ще умра съвсем скоро. Твърде неприятно ми е обаче, че няма да имам време да ви изпратя парите, които спечелихте.
— Не мислете за това. По-добре ми кажете какво можем да направим за вас.
— Извикайте слугите на маркизата. Така поне ще умра в дома на жената, която обичам и заради която умирам.
— Мартинес! Мендоса! Доведете слуги от замъка на маркизата!
Не беше изминала и минута, когато откъм замъка се показаха хора.
— Сбогом — каза синът на Червения корсар. — Принуден съм да ви напусна. Не искам да узнаят, че съм ви ранил аз.
— Ако оживея — рече със слаб глас капитанът, — надявам се, ще ми дадете реванш.
— Когато пожелаете.
Младият граф се отдалечи бързо. Той се прехвърли през оградата и намери от другата й страна Мендоса и Мартинес. Когато слугите дойдоха на поляната, капитанът вече беше в безсъзнание, но бе вкопчил здраво ръцете си в счупеното острие.
— Капитанът на уланите на Гренада! — извика домоуправителят. — Веднага го занесете в замъка!
Четиримата слуги внимателно вдигнаха ранения на ръце, пренесоха го в замъка и го поставиха на легло, а петият отиде за лекар.
Маркизата веднага дотича и плахо запита домоуправителя:
— За Бога, какво се е случило, Педро?
— Граф Сантяго е тежко ранен.
— При дуел ли?
— Така изглежда.
— Кой го е ранил?
— Противникът му е изчезнал.
— Кой ли е победил най-добрата шпага на Гренадския полк? Мъртъв ли е?
— В безсъзнание е, но не вярвам да се отърве.
— Извикахте ли лекар, Педро?
— Да, господарке — отвърна домоуправителят. Вратата се отвори и лекарят, придружен от помощника си, влезе в стаята.
— Господин Ескобедо — рече маркизата. — Направете всичко, което е по силите ви, за да спасите граф Сантяго.
— Раните от шпага винаги са опасни, госпожо. Лекарят пристъпи към леглото и прегледа ранения, който още не беше дошъл на себе си.