Читать «Отдавна не сме се виждали» онлайн - страница 117
Ед Макбейн
— Та кажи сега, защо си губиш времето с тия военни?
— Ами Пит — започна Карела, — човекът е имал кошмари…
— И аз имам кошмари. И какво от това?
— И се е свързал със стар приятел от армията, с който е кроил нещо.
— Така е според майка му — отвърна Бърнс.
— Има вид на надежден свидетел.
— На какво е свидетел? Нали не е виждала това писмо, което той уж е изпратил?
Той обаче й е казал, че е изпратил такова писмо.
— Казал й е, че изпратил писмо до свой армейски приятел?
— Казал й. Даже й споменал и името на човека.
— Обаче тя не може да си го спомни.
— Точно така.
— Е, тогава каква е файдата от нея? — попита Бърнс, взе чашата си, отпи от нея и веднага я постави на бюрото. Проклетото кафе бе студено. — Могъл е да изпрати писмо до всеки от група „Алфа“. Нали ми каза, че имал адресите на всичките?
— Точно тъй. Взел ги е по време на другарската среща.
— Добре де, каква връзка може да има това писмо с неговото убийство? Пак ще те питам — защо си губиш времето с военните?
— Ами заради кошмарите — отвърна Карела и сви рамене.
— Той мисли — намеси се Майер, — че…
— Той ням ли е? — сряза го Бърнс.
— Какво?
— Детектив Карела ням ли е?
— Не, господине, обаче…
— Обаче нека той самият да ми каже какво мисли.
— Не знам какво да мисля — рече Карела. — Обаче ме смущава фактът, че Джими Харис си спомня за едно изнасилване, каквото всъщност не е имало.
— Ако вярваш на момичето.
— Вярвам на това момиче — каза Карела.
— И аз — добави Майер.
— Какво общо може да има това с убийствата? — настоя Бърнс. — Човекът е бил заклан, и жена му е била заклана, и още една жена е била заклана.
— Не мисля, че има връзка между всичките убийства — каза Карела. — Според мен има връзка между първите две, но не мога да видя връзка…
— Искаш да кажеш, че ей така, наслуки, си е подбрал друга жертва, това ли искаш да кажеш?
— Не съвсем наслуки. Е, могъл е да си избере всекиго, в този смисъл е било наслуки. Жертвата обаче е трябвало да бъде сляпа. В този смисъл изборът на друг слепец е бил умишлен.
Хоуз дотогава бе мълчал. Сега проговори, съвсем тихичко, защото бе в периферията на този случай и не му се искаше да предизвиква трусове в момента, когато лейтенантът сам ги предизвикваше. — Пит, може би става дума за димна завеса.
— Никой не е толкова тъп — отвърна Бърнс.
— За да утрепеш някого, не ти трябва много акъл — рече Майер.
— Не ти трябва, обаче трябва да си тъп, за да си прикриваш следите с нови убийства.
— Хайде да видим още веднъж с какво разполагаме — предложи Карела.
— Добре, казвай.
— Джими е изпратил писмо до стар приятел от армията във връзка с някакъв план за бързо забогатяване.
— Продължавай.
— Майка му мисли, че Джими може да е кроил нещо противозаконно.
— Какво например?
— Става дума само за нейни предположения, но тя е допускала, че той се е нуждаел от човек, боравещ с огнестрелно оръжие. Да вземем и факта, че е изпратил писмото след срещата в август.