Читать «Зимна луна» онлайн - страница 177
Дийн Кунц
Странните ритми всъщност не бяха музика. Те имаха такова отношение към музиката, каквото и купчината дървесина и винтове към готовата мебел. Можеше да разпознае множество инструменти — флейти, обои, кларинети, цигулки, тимпани, барабани — но нямаше мелодия, нямаше никаква свързана структура, дори и подобие на такава. Бяха вълни от звуци, които понякога бяха приятни за слушане, а понякога дразнеха. Звучаха ту високо, ту тихо.
— Може би — каза Тоби.
Вниманието на Хедър беше привлечено от радиото. С изненада се обърна към; сина си.
Тоби беше станал от стола си. Стоеше до масата и гледаше към радиото. Люшкаше се леко като тънка тръстика на вятъра, който само той можеше да почувства. Очите му блестяха.
— Ами… да, може би… може би…
Какофонията от звуци, която се носеше от радиото, сега заместваше преливащите едни в други цветове, които тя беше видяла на екраните на телевизора, компютъра и електронната игра. Език, на който очевидно се говореше на подсъзнателно ниво. Самата тя можеше да почувства хипнотичното привличане, макар че върху нея въздействаше много по-слабо, отколкото върху Тоби.
Тоби беше уязвимият. Децата винаги са били по-лесна плячка, естествени жертви в един жесток свят.
— … Бих искал това… хубаво… приятно — замечтано изрече момчето и въздъхна.
Ако кажеше „да“, ако отвореше вътрешната врата, може би нямаше да успее да избегне нещото този път. Може би щеше да го изгуби завинаги.
— Не! — викна Хедър.
Тя грабна кабела на радиото и го изскубна от контакта с такава сила, че щифтовете на щепсела едва не се огънаха. От контакта изскочиха оранжеви искри и долетяха към плота.
Макар и изключено, радиото продължи да издава хипнотични звукови вълни.
Тя го зяпна, без да вярва на очите си.
Тоби остана в транс, говорещ на невидимото нещо, както би говорил на някой въображаем свой връстник:
— Мога ли? Мм? Мога ли?… и ще… ти ще?
Проклетото нещо беше по-безскрупулно и от наркодилърите в града, които зарибяваха децата около училищните огради, по ъглите на улиците, в клубовете с видеоигри, пред кината, в магазините, навсякъде, където можаха да се докопат до тях. Неуморни и неизтребими и вредни като въшки.
Батериите. Разбира се, радиото работеше или с пряк, или с променлив ток.
— …може би… може би…
Тя остави узито на плота, грабна радиото, отвори пластмасовия капак отзад и издърпа оттам двете батерии. Хвърли ги в мивката, където те издрънчаха като игрални зарове. Песента на сирените спря, преди Тоби да се е поддал и примирил окончателно. Хедър спечели този рунд. Беше заложена душевната свобода на сина й, но тя улучи шестици и спечели. Засега той беше в безопасност.
— Тоби? Тоби, погледни ме.
Той се подчини. Вече не се клатеше, очите му бяха ясни. Беше се върнал в реалността.