Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 160

Ширли Басби

Из пореза все еще сочилась кровь, и Чарлз время от времени отирал ее с верхнего века тыльной стороной ладони.

— Очень больно? — спросила Дафна с сочувствием.

— О да, — кивнул Чарлз, ожидая нового потока нежностей от жены.

Дафна прищурилась.

— Вот и хорошо! — хмыкнула она, поджав губы. — Я же говорила, что не надо соваться на лестницу до завтрашнего дня!

Глава 19

Сохранить новость в тайне не удалось. Существование лестницы стало всеобщим достоянием — ведь могли потребоваться рабочие руки. К тому же для того, чтобы оказать первую помощь Эйдриану и Чарлзу, пришлось обратиться к Гудсону. Дворецкому объяснили все без утайки и дали разрешение рассказать обо всем прислуге. Ясно было, что уже к утру весь Бомон-Плейс будет в курсе событий.

Когда Дафна поручила Гудсону прислать слуг для уборки в ее спальне после разрушений, произведенных Чарлзом, на пороге выстроилась едва ли не очередь из желающих. Всем хотелось лично заглянуть в секретный проход. Беспорядок вскоре был ликвидирован, и две горничные прошлись с влажными тряпками, вытирая пыль.

К сожалению, гроза бушевала не прекращаясь и визит к доктору пришлось отложить. Однако личный лакей Чарлза, Бертрам, неплохо справился с переломом. Когда-то он был армейским медиком, поэтому быстро наложил шину на руку Эйдриана и плотно замотал ее бинтами. Только после этого Бертрам занялся рассеченной бровью Чарлза. Все собрались в библиотеке. Джентльмены потягивали коньяк из хрустальных бокалов, леди пили глинтвейн.

Устроившись на бархатном диванчике, Дафна подняла стакан с глинтвейном и посмотрела сквозь него на огонь, пылавший в камине. Сделав глоток, она удовлетворенно вздохнула. Нелл сидела рядом и хранила молчание.

Джулиан устроился в кресле рядом с диваном, вытянув вперед ноги, чтобы их могло согреть тепло от камина. Его бокал стоял на мраморном столике, и время от времени Джулиан лениво протягивал за ним руку. Чарлз и Маркус стояли по обе стороны камина. Собравшиеся в библиотеке обсуждали события прошедшего дня, вспоминали, как все случилось.

Эйдриан настаивал на том, что упал с лестницы не сам, что его толкнули, и достаточно сильно. Однако Китти с этим не соглашалась, полагая, что в его словах проявляется чисто мужское нежелание брать на себя вину.

— Да кто мог это сделать? — восклицала гувернантка. — Никогда не слышала подобной глупости. Зачем вашим друзьям, этим достойным джентльменам, толкать вас с лестницы?

— А я и не говорил, что это был кто-то из них, — упрямо цедил Эйдриан. — Я лишь сказал, что меня столкнули. Я почувствовал это.

— Он, видите ли, почувствовал! — Эйприл закатила глаза. — Да тебе просто стыдно признаться, что ты поскользнулся!

— Дело не в том!

— А в чем же?

— Хватит, — строго сказала Дафна. Она улыбнулась брату: — Это совершенно не важно. Главное, что ты отделался лишь переломом руки. Тебе еще повезло. Ведь ты мог… — у нее прервался голос, — ты мог сломать себе шею.