Читать «Темный любовник» онлайн - страница 15
Дж. Р. Уорд
Бу выгнул спину и зашипел.
— Я тоже рад встрече, Пантера. Низкое протяжное произношение Батча казалось совершенно неуместным в ее квартире.
— Как ты прошел в вестибюль? — спросила она, закрывая дверь.
— Воспользовался отмычкой.
— И по какой же конкретно причине ты захотел ворваться именно в это здание, детектив?
Он пожал плечами и сел в ее потертое кресло с подголовником.
— Подумал, навещу друга.
— Итак, почему ты меня беспокоишь?
— А у тебя тут милое местечко, — сказал он, осматривая ее обстановку.
— Ты такой лгун.
— Эй, по крайней мере тут чисто. И это больше, чем я могу сказать о собственной хибаре. — Его темно-карий взгляд устремился к ее лицу и остановился на нем. — Теперь давай поговорим о том, что случилось, когда ты сегодня вышла с работы, идет?
Она скрестила руки на груди.
Он тихо рассмеялся.
— Слушай, что такого есть у Хосе, чего у меня нет?
— Тебе дать бумагу с ручкой? Это целый список.
— Ой. Ты не очень-то приветлива, ты знаешь это? — В его голосе слышалось веселье. — Скажи, ты недотрога?
— Слушай, я без сил…
— Да, ты поздно ушла с работы. В девять сорок пять. Я говорил с твоим боссом. Дик сказал, ты все еще сидела за своим столом, когда он пошел к Чарли. Ты шла домой, не так ли? Вдоль по Трейд. Точно так же, как, могу поспорить, делаешь это каждую ночь. И ты была одна. Некоторое время.
Бет сглотнула, когда тихий звук заставил ее кинуть взгляд на стеклянную раздвижную дверь. Бу снова начал шагать и мяукать, его глаза устремились во мрак.
— Так теперь ты скажешь мне, что случилось на пересечении Трейд и Десятой? — Его глаза стали мягче.
— Откуда ты знаешь…
— Просто поговори со мной. И обещаю, я позабочусь, чтобы негодяй получил сполна.
* * *
Роф стоял в ночной тиши, уставившись на фигуру дочери Дариуса. Для человеческой женщины она была высокой, а ее волосы — черными, но это все, что могли сказать ему глаза. Он вдохнул, но не смог уловить ее аромат. Двери и окна ее квартиры были закрыты, а ветер, дующий с запада, нес фруктовый запах гниющих отбросов.
Однако через закрытую дверь до него доносился приглушенный звук ее голоса. Она с кем-то разговаривала. С мужчиной, которому, очевидно, не доверяла или которого не любила, потому что ее слова были отрывисто коротки.
— Я облегчу тебе это насколько смогу, — говорил парень.
Роф наблюдал, как она подошла и посмотрела через стеклянную дверь. Она глядела прямо на него, но он знал, что она его не видит. Он стоял глубоко укутавшись в тени.
Она открыла дверь и высунула наружу голову, одновременно заблокировав ногой проём, чтобы не смог ускользнуть кот.
Когда до Рофа донесся ее аромат, у него перехватило дыхание. Она пахла воистину прекрасно. Как благоухающий цветок. Или, может, как цветущие по ночам розы. Он втянул побольше воздуха в легкие и закрыл глаза, когда его тело среагировало, а кровь забурлила. Дариус был прав, она приближалась к своему превращению. Он чувствовал на ней этот запах. Полукровка или нет, но ей придется пройти изменение.
Она задвинула дверь на место и обернулась к мужчине. С открытой дверью ее голос слышался намного яснее, и Рофу нравилось его хрипловатое звучание.