Читать «Дети железной дороги» онлайн - страница 82

Эдит Несбит

- Я уверена, что «охота» уже ушла, - повторяла Филлис каждые две минуты, сама не зная, рада она этому или нет. И вдруг она перегнулась через парапет и закричала:

- Глядите! Выходят!

Упершись руками в разогретые солнцем кирпичи, они стали наблюдать за тем, как «заяц» очень неторопливо выходит из туннеля.

- Ну вот, я что вам говорил! - воскликнул Питер. -Теперь очередь за «собаками».

Очень скоро показались и «собаки», так же, как входили, - парами, по трое или по шесть-семь человек. Они тоже не очень спешили.

- Ну вот! - разочарованно вздохнула Бобби. - И что нам теперь делать?

- Я видела там упавшее дерево, - сказала Филлис. - Пойдемте разложим на нем все, что у нас есть, и поедим как следует. Оттуда мы еще какое-то время будем видеть, как они бегут.

- Подождите, - оборвал ее Питер. - Они еще не все вышли. Помните, там был один «пес» в красном свитере, - я его пока не видел. Надо подождать, пока выйдет последний.

Они ждали бесконечно долго, но паренек в красном свитере так и не появился.

- Все-таки нам надо пообедать, - взмолилась Филлис. - У меня голова раскалывается от голода. Вы просто не заметили этого в свитере, он, наверное, вышел вместе с другими.

Но Бобби и Питер засомневались, что можно было упустить из виду яркий красный свитер.

- Давайте спустимся вниз, к отверстию, - предложил Питер. - Может быть, у него закружилась голова и он решил отдохнуть где-нибудь в нише. Вы оставайтесь пока здесь, а если я подам снизу сигнал, вы спуститесь ко мне. Кто знает? Может быть, мы и в самом деле не разглядели его за деревьями?

Питер стал спускаться вниз, Филлис решила последовать за ним, а Бобби осталась ожидать, когда они подадут ей сигнал снизу. А потом она тоже стала спускаться вниз по скользкой окольной тропинке среди корней и мхов, пока, наконец, не протиснулась между двух кизиловых деревьев и не вышла на рельсы, догнав брата и сестру. О том, куда же девался «пес» в красном свитере, по-прежнему можно было только гадать.

- Давайте же что-нибудь съедим, - продолжала докучать Филлис. - Если я умру с голоду, вам ведь будет меня жалко.

- Достань, ради Бога, бутерброды, чтобы она замолчала! - грубовато, но не зло обратился Питер к старшей сестре. - И вот что: нам нельзя отрываться друг от друга. Может случиться, что в одиночку нам не справиться.

- Поче-чему? - проговорила Бобби, запинаясь, потому что уже надкусила бутерброд, будучи так же голодна, как и Филлис.

- Не понимаешь разве? - недоуменно отозвался Питер. - Почти наверняка красный «пес» попал в беду. Мы тут болтаем, а он, может быть, лежит головой на рельсах, и тут как раз поезд...

- Не говори так книжно, - вставила Бобби, дожевывая свой бутерброд. - Пойдемте. Фил, держись за меня. Если вдруг поезд, вжимайся в стену и подбирай свои нижние юбки.

- Дайте мне еще бутерброд, и я пойду.

- Первый пойду я, потому что это моя идея, - распорядился Питер. И он вошел в туннель.

Вы, конечно, знаете, что испытывает человек, который въезжает в туннель. Шум локомотива постепенно усиливается и перерастает в немолчный гул. Взрослые опускают окна и запирают их на скобы. В вагонах становится темно, как ночью. Конечно, включают свет, хотя в маленьких местных поездах лампочек может и не быть. Но постепенно кромешная тьма за окнами вагона переходит в мутную белизну, и становятся различимы голубые огоньки на стенах туннеля. Потом звук бегущего поезда снова меняется, и вот вы уже опять на свежем воздухе. Взрослые снимают скобки и поднимают окна. Стекла кажутся мутно-желтыми от подземного угара, но за ними видны проходящие вдоль дороги телеграфные провода, то провисающие, то туго натянутые, ровно подстриженные кустики боярышника и деревца, насаженные через каждые тридцать ярдов.