Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 80

Элизабет Хойт

— Я знаю, тебе не хочется об этом говорить, — начала Хелен, — но думаю, мы должны поговорить, дорогая. Всего один раз. И потом, если ты не захочешь, мы больше не вернемся к этому. Чтобы все было в порядке.

Абигайль кивнула и тяжело вздохнула.

— Я проснулась, а ты и Джейми еще спали, так что я взяла вниз Прудла. Я пошла с ним во двор, чтобы он мог сделать свои дела, но потом увидела мистера Уиггинса и убежала вместе с Прудлом в замок. Мы спрятались в той комнате… — Абигайль замолчала.

Хелен разделила ее длинные льняные пряди на три части.

— А потом?

— Мистер Уиггинс нас нашел, — сказала Абигайль робко. — Он… он громко кричал на меня. Он сказал, что я шпионю за ним.

Хелен нахмурилась:

— Почему он так решил?

— Не знаю, — произнесла Абигайль уклончиво. Хелен решила не давить на нее.

— А что потом?

— И… Я заплакала. Я не хотела этого, я пыталась не плакать, но ничего не могла поделать, — призналась она. — Ненавижу плакать перед ним.

Хелен сжала губы и принялась заплетать косу. На короткое мгновение ей захотелось, чтобы Алистэр все же убил мистера Уиггинса.

— И потом вошел сэр Алистэр, — продолжала Абигайль. — Он увидел меня и мистера Уиггинса, и, мама, это было так быстро. Он схватил мистера Уиггинса за горло и стал душить его. Я думала, он его убьет. А когда я вышла в коридор, там уже были ты, Джейми и мисс Манро. Ты сказала сэру Алистэру, чтобы он остановился.

Она перевела дыхание.

Хелен помолчала, раздумывая. Она заплела косу.

— Подержи шпильки, пока я буду делать корону. Она начала укладывать косу вокруг головы Абигайль.

Потом взяла шпильки и закрепила ими косу.

— Я подумала: не случилось ли еще чего-нибудь в комнате, где вы прятались с Прудлом?

Абигайль стояла и смотрела на пол.

Сердце Хелен словно замерло в груди. Казалось, что-то сжало ее горло, и она откашлялась, прежде чем продолжить:

— Мистер Уиггинс трогал тебя?

Абигайль моргнула и подняла озадаченный взгляд:

— Как это?

Хелен попыталась говорить обычным голосом:

— Он прикасался к тебе? Или… или пытался тебя поцеловать?

— Фу! — Абигайль скривилась от крайнего отвращения. — Нет, мама. Он и не думал целовать меня, он хотел меня ударить.

— Но почему?

— Я не знаю. — Абигайль отвела взгляд. — Он даже пригрозил мне, но вошел сэр Алистэр и утащил его.

Хелен сглотнула и спросила для большей уверенности:

— Значит, он не прикасался к тебе?

— Нет, я же сказала. Сэр Алистэр зашел раньше, чем мистер Уиггинс приблизился ко мне. И не думаю, что ему захотелось поцеловать меня, он был так зол.

Абигайль смотрела на нее, словно удивляясь ее непонятливости!

И Хелен никогда еще не была так счастлива, что ее считают глупой. Она воткнула последнюю шпильку и обняла свою дорогую девочку, стараясь сжимать ее не слишком крепко, не так сильно, как ей хотелось бы.

— Ну, я рада, что сэр Алистэр пришел вовремя. Думаю, мистер Уиггинс больше не побеспокоит нас.

Абигайль чувствовала себя неловко.

— Можно, я посмотрюсь в зеркало?

— Конечно. — Хелен разжала объятия и отпустила дочь. Абигайль подбежала к старому зеркалу на комоде. Она привстала на цыпочки, поворачивая голову, чтобы рассмотреть прическу со всех сторон.