Читать «Клеопатра из графства Дербишир» онлайн - страница 64

Эмеральд Бакли

Хью озабоченно нахмурился.

– Дело в том, что твое поведение мне кажется очень знакомым. Если Пэтти будет действовать так, как собирается, тебе грозят большие неприятности. Потому что, дружище, ты ведешь себя точь-в-точь как я, когда встретил Фэй.

У Эрни засосало под ложечкой, но он выдавил недоверчивый смешок.

– Ну нет! Я неуязвим.

– Я тоже раньше так думал, но в последние дни у тебя такой взгляд…

– Это тебе кажется.

– Может быть. Так ты уверен, что у тебя все в порядке?

– Абсолютно. Все под контролем.

– Ну ладно. – Хью помахал ему рукой и исчез за дверью.

Оставшись один, Эрни твердо сказал себе, что Хью поднимает шум из-за пустяков. Сам он, когда ухаживал за Фэй, вел себя совсем по-другому. Хью тогда совершенно свихнулся: вечерами где-то пропадал, днем витал в облаках… И все же, рассудил Эрни, я в совсем ином положении. Хью всегда знал, что рано или поздно женится, а я еще в десятом классе решил, что семейная жизнь – не для меня.

Однако сейчас Эрни чувствовал, что в гранитном основании его убеждений образовалась трещина. Пока маленькая… но она расширяется.

Стук в дверь прервал его смятенные мысли. На пороге показалась секретарша Меган, хорошенькая кудрявая блондинка.

– На проводе миссис Стенфорд, – объявила она. – Я вызвала вас по интеркому, но вы не отвечали, и я попросила ее оставить сообщение. Однако она настаивает на том, чтобы переговорить с вами лично и немедленно. Вы возьмете трубку?

Эрни поправил галстук, словно это могло вернуть ему самообладание. Ничего себе! Так погрузился в размышления, что не слышал сигнала интеркома!

– Конечно. Спасибо, Меган. Извините, что вынудил вас ходить туда-сюда.

Она улыбнулась и скрылась за дверью.

Что ж, может быть, разговор с матерью поможет ему прийти в чувство и вернуться к реальности. Эрни снял трубку телефона.

– Здравствуй, мама.

– Я уж начала думать, может, ты стал такой важной персоной, что с матерью и разговаривать не хочешь?

– Извини. Сама знаешь, как бывает.

Эрни удивился хорошей слышимости – словно мать не из Парижа звонит, а из соседнего дома.

– Конечно, знаю. Когда твой отец на работе, его тоже не выловишь. Ладно, перейду к делу. Я прилетела на несколько дней и хочу пригласить вас с отцом поужинать. Сегодня вечером. Знаешь, ежегодная встреча семьи.

Эрни поморщился. Мать вечно назначала свои «ежегодные встречи» в последнюю минуту, но куда сильнее его раздражало то, что она по-прежнему именует их троих «семьей». Он не отказывался от приглашений, полагая, что один вечер в году может притвориться любящим сыном, как отец и мать притворяются любящими супругами. Может быть, где-то в глубине души он цеплялся за надежду, что между ними каким-то чудом все наладится. Если так, глупую надежду пора придушить. Мать живет в Париже уже лет десять и возвращаться явно не собирается.

– Давай встретимся около восьми. – Мать заговорила, не дожидаясь, пока Эрни скажет «да», поскольку он никогда не отказывался от этих встреч. – Я совсем забыла, что сегодня понедельник и все закрыто, но в конце концов нашла новый французский ресторан в Челси. Ты, наверное, знаешь это место.