Читать «Клеопатра из графства Дербишир» онлайн - страница 55

Эмеральд Бакли

– Во что переодеваешься?

– Не важно.

Черта с два! Когда имеешь дело с Пэтти, это всегда важно.

К чулкам присоединились подвязки.

– Эрни…

– Да? – дрожа от сладкого предвкушения, откликнулся он.

– Знаешь, может быть, тебе лучше сейчас уйти.

– Уйти?! – Сильнее поразить его она не могла. – Ты расстроена? Я был слишком…

– Нет-нет! Ты был восхитителен! Это было нечто!

– Тогда почему…

– Я хочу сохранить атмосферу фантазии.

Эрни едва не расхохотался, но вовремя подавил этот порыв. Она говорит серьезно, и смех ей не понравится. Но о какой «атмосфере» речь? Да, наряд Пэтти напомнил ему о Кэти; но любовью он занимался с Пэтти – живой, теплой, неотразимо сексуальной, – а не с какой-то бесплотной фантазией! Нет, не фантазия заставила его пенис затвердеть. Не фантазия, а полные груди Пэтти и чудное местечко меж ее бедер. Костюм заинтриговал его, а игра добавила изюминку – но только Пэтти, сама Пэтти сумела возбудить его и подарить ему неописуемое наслаждение.

Разумеется, ей он об этом не скажет. Подобные разговоры могут ввергнуть мужчину в большие неприятности. Так что остается последовать ее совету и отправить домой, в роскошное и невыносимо скучное логово богача.

– Ладно. – Наклонившись, Эрни подобрал с пола свою одежду. – Ты права, мне, пожалуй, надо вздремнуть. Ведь завтра рабочий день.

Рабочий, нерабочий – какая ему разница? Но стоит вспомнить, что Пэтти тоже завтра на работу. В первый раз. Нехорошо, если она опоздает или явится сонной и усталой.

– А завтра на работе ты будешь думать обо мне?

Целый день!

– Наверное, – с напускной беспечностью ответил Эрни. – Ведь не каждый день я развлекаюсь с «французской горничной». Пэтти, все было великолепно, – мягко произнес Эрни. – Правда. – Он не мог уйти, не сказав хотя бы этого.

– Тебе, кажется, и вправду понравилось. – В голосе ее появились мурлыкающие, кошачьи нотки. – Очень рада.

– Да, мне понравилось.

Чересчур мягко сказано! Но Эрни опасался выдать себя неумеренными восторгами. Может быть, уже выдал? Но нет, Пэтти не поймет, что он чувствовал, – сравнивать-то ей не с чем! Откуда ей знать, что от наслаждения он едва не лишился рассудка?

– Тогда, может быть, хочешь как-нибудь… повторить?

Слава богу! Игра не окончена!

– Может быть.

– Когда?

Сейчас же! А если сейчас нельзя – при первой возможности!

– А ты когда бы хотела?

– Завтра вечером тебя устроит?

Да!!!

– Да, кажется, я свободен. Если возникнут какие-то сложности, я дам тебе знать.

– Ладно. В это же время?

– Отлично. – Эрни не мог поверить, что отвечает холодно, почти равнодушно, словно они договариваются кофе вместе выпить, а не отправиться в страну блаженства. – Тогда пока.

– Пока. Да, Эрни, и спасибо тебе огромное, что помог мне попрактиковаться в искусстве обольщения!

– Рад помочь.

Ты не представляешь, как рад, добавил он про себя.

8

Все утро Фэй не сиделось на месте: она ждала донесений Пэтти. Но кузина знакомилась со своими новыми обязанностями, так что Фэй не осмеливалась отрывать ее от дела. Она, конечно, мечтала о сладкой мести, но ни за что не стала бы портить Пэтти карьеру.