Читать «Толкин русскими глазами» онлайн - страница 203
Марк Т. Хукер
189
Welsh Place Names, Cardiff: John Jones Publishing, 1996.
190
Каирн — груда камней, насыпанная над погребением или в качестве пограничного знака. Термин часто используется как синоним слова «курган» в областях, где насыпи состояли из камня. — Прим. перев.
191
Гальперин, 341. а
192
Гальперин, З66.а.
193
Герой популярной комического сериала 60-х годов «Beverly Hillhillies». Простой, грубоватый парень из Техаса, обнаруживший на своем ранчо нефть и в одночасье превратившийся в миллиардера, а затем купивший роскошный особняк в Беверли — Хиле и переехавший туда со всей семьей. Прим. перев.
194
An Introduction to Elvish, Jim Allan (compiler&editor), Frome, Somerset: Bran's Head Hooks, 1978, pp. 220–226.
195
Также известны как Weidenagamoot.
196
После нормандского завоевания графами Бьюкенами стала нормандская семья Коминов. — Прим. перев.
197
Уильям Шекспир. Трагедии. Сонеты. — М: «Художественная литература», 1968.
198
Юрий Олеша. Повести и рассказы. — Москва: Художественная литература, 1965. - с. 121–238.
199
Олеша, с. 168.
200
Олеша, с. 164.
201
Олеша. с. 164.
202
«Тихий человек» (1952). Реж. Джон Форд
203
Более подробно об этимологии слова tree и его связи со словом Druid см. в главе «Treebeard».
204
Ширский выходной (А.484).
205
206
Дж. Р. Р. Толкиен. Хранители: [Собрание сочинений: В 3 т.]. Баку: Коннери «Олимп», 1993. - с. 77.
207
Носов Н. Н. Незнайка на луне. — М: Детская литература, 1965.
208
209
Борис Карлов. Новые приключения Незнайки: Снова на Луне. — М.: Азбука, 1999.
210
Кэннет Грэм. Ветер в ивах. — М: ЭКСМО-Пресс, 2002, - (Детская библиотека; Антология).
211
Повязки «гэмджи» — особый перевязочный материал (слой ваты между двумя слоями марли), изобретенный английским хирургом Джозефом Сэмпсоном Гэмджи (1828–1886). — Прим. перев.
212
Обратный словарь русского языка. — М.: «Советская энциклопедия», 1974. - с. 34–35.
213
Игра слов: «fill-sack» — «наполни мешок» (деньгами), «Sack-ville» — «мешочье», т. е. фамильная деревня семьи Sack (Мешочкинсов).
214
НоМЕ, том.5, с.386, с. 423.
215
Х.Карпентер. Дж. Р. Р. Толкин. Биография / Пер. с англ. А. Хромовой под ред. С.Лихачевой. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - с. 271.
216
Полина Рожнова. Радоница: русский народный календарь. — М.: «Дружба народов», 1997. - с. 88.
217
А. Б. Терещенко. Быт русского народа, т. 4 и 5. — М.: Русская книга, 1999 (печатается по оригиналу 1847–1848 годов). - с. 195.
218
Терещенко, с. 250;
Josef Ruzicka. Slovanska Mythologie, Praha: Nakladatel Alois Wiesner, 1924, p.74;
Русский народъ: его обычаи, обряды, преданiя, суеверiя и поэзiя, М. Забылин (coбр.); — М.: М. Березина, 1880. Репринтное воспроизведение: Русский народ, его обычая, обряды, предания, суеверия и поэзия. Собранные М. Забылиным. — М.: Книга Принтшоп, 1990. - с. 67.