Читать «Французский язык с Альбером Камю» онлайн - страница 193

Илья Франк

69. Personne, personne n'avait le droit de pleurer sur elle. Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre. Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

70. De l'éprouver si pareil à moi, si fraternel enfin, j'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore (чтобы ощутить его настолько подобным мне, наконец, таким братским, я почувствовал, что я был счастлив, и что я и сейчас счастлив). Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul, il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution (для того, чтобы все завершилось, для того, чтобы я почувствовал себя менее одиноким; soit — пусть будет, мне остается пожелать, чтобы в день моей казни было много зрителей) et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine (и чтобы они встретили меня криками ненависти; avoir).

70. De l'éprouver si pareil à moi, si fraternel enfin, j'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore. Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul, il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine.