Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 156
Элизабет Хэран
Бетти ахнула.
— Почему вы так думаете?
— Есть несколько фактов, явно указывающих на то, что кто-то искал эту газетную статью до меня. Я не смотрела на верхней полке, там, где лежат книги Чарльтона, но тонкий слой пыли на этой полке стерт. Полли сказала, что не подходила к шкафу, поэтому остается только Амелия. Хотела бы я знать, зачем она взяла ее, Бетти.
— Вы спрашивали ее, миссис?
— Да, буквально пару минут назад. Она отрицает, что искала эту вырезку.
Внезапно у Бетти перед глазами заплясали языки пламени.
— Я думаю, она сожгла эту газетную вырезку, миссис.
Эдна подумала о печи на кухне. «Неужели Амелия положила фотографию в печь, на тлеющие угли ночью», — задала себе вопрос Эдна. Такое объяснение вполне правдоподобно, но теперь уже поздно искать какие-нибудь улики, так как Полли утром уже разожгла огонь. Ей придется просто забыть об этом.
— Я не собираюсь больше ничего говорить Амелии, потому что в понедельник мы устраиваем в честь ее дня рождения чаепитие, которое будет для нее сюрпризом. Не стоит лишний раз расстраивать ее.
У Бетти снова появилось плохое предчувствие. Впервые оно возникло тогда, когда она отправилась с детьми в Ривз-Пойнт, но теперь это ощущение стало настолько сильным, что у женщины закружилась голова.
— Бетти, приходите с Джоном и детьми к нам на чаепитие, — пригласила Эдна.
При одной мысли о том, что ей придется оказаться рядом с подопечной Эшби, Бетти стало плохо, но она не хотела расстраивать Эдну.
— Не уверена, что Джон будет дома, миссис, но мы с детьми придем.
— Замечательно. — Эдна заметила, что Бетти нехорошо. — Что-то не так, Бетти?
— Нет, миссис. Иногда дети слишком заигрываются, заставляя меня нервничать. Со мной все в порядке.
— Жду вас завтра в пять.
Вечером Эдна поделилась с мужем подозрениями:
— Уверена, что Амелия лжет. Но мы не можем ничего доказать. Придется внимательнее приглядывать за ней.
— Я думаю, нам нужно завтра утром поехать в город и повидаться с Брайаном Хаксвеллом, — тихо проговорил Чарльтон.
— Хорошая мысль, — согласилась Эдна. — Все равно мне надо кое-что купить для завтрашнего праздничного чаепития.
Кейп-дю-Куэди
Сисси трясла Амелию, пока она не проснулась.
— Пошли быстрее, Сара, — проговорила она взволнованно.
— Что… случилось? — сонно спросила Амелия. Она все еще не могла прийти в себя.
— Майло очень плохо.
— Майло? О нет! Который сейчас час?
— Почти полночь, — ответила Сисси. — Прости, что я разбудила тебя, но папа сейчас с Майло.
— Все в порядке, — проговорила Амелия. Она с горькой усмешкой подумала, что, наверное, впервые заснула до полуночи.
Майло весь день чувствовал себя скверно. Он лег спать после обеда и не проснулся к ужину. Эван предложил не будить малыша и дать ему выспаться, так как прошлой ночью он почти не сомкнул глаз.
Амелия накинула плащ поверх ночной рубашки, сунула ноги в ботинки и бросилась к дому вместе с Сисси. Майло сильно рвало. В перерывах между рвотными спазмами, малыш кричал от боли и хватался руками за живот.
— С ним что-то серьезное. Ему надо к врачу, — твердо сказала Амелия.
Эван держал своего сына за руку и гладил по голове. Он думал о том, что дорога на лошади в Кингскот займет три дня, а Майло слишком плох, чтобы выдержать такое испытание.