Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 155
Элизабет Хэран
Глава 20 Кингскот
— Амелия, мы должны тебя о чем-то спросить.
— Что, тетя? — Дрожа, Сара посмотрела на Эдну и Чарльтона, пытаясь понять, что им известно.
— У меня в книжном шкафу в гостиной в одной книге лежала газетная вырезка. Теперь ее там нет. Тебе что-нибудь известно о ней?
— Нет, тетя, — ответила Сара, стараясь скрыть волнение и сохранить невинный вид. Она явно недооценила Эшби. Сара не ожидала, что Эдна и Чарльтон станут спрашивать ее об этой вырезке, и не придумала объяснения. В конце концов, зачем нужна ей эта газетная статья? Эдна внимательно смотрела на Сару, чтобы понять, лжет ли она. — А о чем эта статья?
Эдна не обратила на вопрос Сары никакого внимания.
— Кто-то просматривал книги в ее поисках. Об этом свидетельствует потревоженный слой пыли. Полли сказала, что не убирала в шкафу, а я не касалась верхней полки…
— Вы же не думаете, что это я сделала, — ответила Сара с обидой в голосе. Она взглянула на Чарльтона, который обычно поддерживал ее, но сейчас он не собирался приходить ей на помощь.
— Больше некому, — проговорила Эдна.
В глазах Сары заблестели слезы.
— Зачем мне эта вырезка из газеты?
— Полагаю, вчера вечером ты подслушала наш с Чарльтоном разговор, — ответила Эдна.
— Нет, я ничего не слышала. Я провела на улице вместе с Полли почти весь вечер.
Эдна не стала говорить, что знает от Полли, что Сара заходила в дом.
— Твоя мать прислала мне вырезку статьи из городской газеты. В ней говорилось о первом бале и помещена твоя фотография.
Сара посмотрела на Эдну так, словно она не понимает, о чем идет речь.
— А почему вы решили, что мне она нужна?
— Мы не знаем, Амелия. Но по каким-то причинам ты не хочешь, чтобы мы видели эту фотографию.
Девушка изобразила удивление.
— Но вы же видели ее, тетя, если сами положили в книгу. — Сара подумала, что проявила находчивость.
— Ты уверена, что не брала ее, Амелия? — спросила Эдна. Если бы девушка не вела себя так странно, возможно, она бы поверила ей.
У Сары не осталось иного оружия, кроме слез. Закрыв лицо руками, она начала плакать, всхлипывая:
— Я… не… брала ее. Я… не могу поверить… что вы подумали… что я могу… солгать вам.
Эшби недоуменно переглянулись. Они ничего не могли понять.
— Хорошо. Не расстраивайся, Амелия. — Эдна взглянула на мужа. — Наверное, я ошиблась. — Она не верила Саре, но не хотела поднимать лишнего шума.
Эдна ушла, оставив Чарльтона утешать девушку.
Выйдя на улицу через заднюю дверь, она увидела Бетти и направилась к ней.
Женщина снимала белье и не слышала, как подошла соседка.
Бетти схватилась рукой за сердце и глубоко вздохнула. Она очень нервничала в последнее время, а после того, как получила предупреждение от девушки из колодца, ею завладел страх. Она видела опасность в каждой тени, не могла спать и все время думала об этом видении.
— Вы нашли ту вырезку из газеты, миссис? — Бетти думала об этом всю ночь и была уверена, что эта бумага имеет огромную важность.
— Нет, Бетти. Я вспомнила, куда положила ее, но кто-то нашел ее раньше меня. Я уверена, что это Амелия.