Читать «Слепая ярость» онлайн - страница 45
Говард Хайнс
— Да это несложно…
— И названиваешь с утра пораньше, — сварливо продолжал Паркер. — У тебя что — бессонница?
— Вроде того, — буркнул Баксли.
— Сходил бы к врачу — он пропишет тебе чего надо. И тогда никаких проблем.
— А у меня никаких проблем и нет, — сердито фыркнул Баксли. — Это у твоего Фрэнка проблемы.
— А мне-то до них какое дело? — холодно парировал Ник.
— Послушай, Ник… Я тебе расскажу, что знаю, — вот и все. А знаю я немного, так что надолго тебя не задержу. Ладно?
— Ну валяй, — неохотно согласился Ник.
— Дэвероу позвонил мне сегодня среди ночи и попросил взаймы. большую сумму…
— Большую?
— Да, весьма большую. Во всяком случае, для меня.
— То есть, как я понимаю, ты ему отказал?
— Да…
— А зачем мне об этом знать?
Краем уха Ник уловил мурлыканье Миллера, занимавшегося эротофонизмом с очередной клиенткой: «И тут я опускаюсь пониже, вдоль твоего гладкого животика, ты разводишь ножки в стороны…»
— Понимаешь, — сказал Баксли, — после разговора с Фрэнком у меня стало так нехорошо на душе…
— Почему?
— Какой-то он был затравленный, загнанный. Просто в отчаянии парень.
Ник неопределенно хмыкнул.
— Ты знаешь, — продолжал Баксли, — я никогда не питал к Фрэнку особо теплых чувств. Он бывал излишне развязен в некоторых вопросах…
«Особенно по пьяному делу», — мысленно добавил Ник. Да, водилась за Фрэнком такая скверная привычка: сыпать в подпитии шуточками дурного вкуса — в частности, с расистским душком. И конечно же, чернокожему Баксли это было не по нутру.
— Да и потом — его странное поведение той ночью, когда ты, Ник, попал в плен…
— Какое такое поведение? — зло спросил Ник.
Ну зачем, зачем Баксли повел речь об этом? Что было — то прошло, зачем ворошить?
— Тебе виднее… — уклончиво сказал Баксли.
— Мне — «виднее»? — саркастически переспросил Ник. — Мне?
— Ох, прости…
— Ладно, не в этом дело. Но, понимаешь, я никогда не предъявлял к Фрэнку Дэвероу никаких претензий.
— Ты-то не предъявлял, — согласился Баксли. — И никто не предъявлял. Но тем не менее у ребят было свое мнение на сей счет… И Фрэнк не мог не догадываться об этом.
— Не знаю, я не видел Фрэнка с тех самых пор, — сказал Ник, сделав ударение на глаголе. — И мне это как-то до фонаря.
Баксли шумно выдохнул в трубку.
— Ну, в общем, имей в виду: по моему мнению, у Дэвероу явно крупные неприятности. Я никак не мог заснуть после разговора с ним — и вот вдруг решил связаться с тобой, Ник.
— Что, хотел меня порадовать, что ли?
— Ох, Ник, ну перестань… Короче говоря, если хочешь, я могу дать тебе его координаты.
— Не понял.
— Ну, адрес его у меня есть — в старой моей картотеке ветеранской.
— Я другого не понял, — упорствовал Ник, — зачем мне адрес Дэвероу? Поздравить его с Рождеством? Так еще рано. Или с Днем независимости? Так уже поздно…
— Это Майами, от тебя недалеко. А там уж сам разберешься, с чем тебе его поздравлять… Так ты записываешь?..
— Думаешь, если я — Мистер Доверие по работе, то и по жизни являюсь добрым самаритянином?
— Я просто хорошо тебя помню, Ник Паркер, — сказал Баксли. — И потом… Знаешь, меня мучила совесть все эти годы за то, что я так и не сообщил тебе координат Фрэнка…