Читать «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» онлайн - страница 252

Олег Hиколаевич Трубачев

Из литературы: Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 631; A. Walde. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, стр. 347; Ernout — Meillet, t. I, стр. 494; Sophus Вugge. Beiträge zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache. — KZ, Bd. 32, 1892, стр. 27–28; P. Kretschmer. Einleitung, стр. 230. Ср. также (о фриг. γέλαρος) Н. Нirt. — IF, Bd. 2, 1893, стр. 145; J. Pokorny, стр. 367–368.

1004

Ascoli. γάλως, glos. — KZ, Bd. 12, 1863, стр. 319–320; предположение И. Левенталя: греч. γάλως, слав. zъlу, герм. *kalađaz, с перестановкой в др.-исл. kaðall ‘канат, веревка’ опирается на недостаточный материал (J. Loewenthal. Etymologica. — «Beiträgre», Bd. 52, 1928, стр. 459).

1005

С колебанием об этом говорит П. Кречмер (P. Kretschmer. Indogermarische Akzent- und Lautstudien. — KZ, Bd. 31, 1889, стр. 333).

1006

P. Траутман предполагает балто-слав. *zuluua на основании этих расширенных форм (BSW, стр. 373).

1007

Р. Ф. Брандт. — Золовка. «Jagic — Festschrift». Berlin, 1908, стр. 348–354.

1008

См. П. Лавровский. Коренное значение в названиях родства у славян, стр. 75; см. также о слав. zъlу этимологические словари Ф. Миклошича (стр. 400), А. Преображенского (т. I, стр. 255), А. Брюкнера (стр. 651), М. Фасмера (REW, Bd. I, стр. 460).

1009

Мирко Барjактаровиħ. Свадбени обичаjи у околини Берана. «Зборник — филозофског факултета», књ. III. Београд, 1955, стр. 243.

1010

СбНУ, кн. VIII, 1892, стр. 279.

1011

СбНУ, кн. VI, 1891, стр. 26.

1012

Н. Геров, кн. II, стр. 159.

1013

В. Даль, т. IV, изд. 4, стр. 1587; Добровольский. Смоленский областной словарь, стр. 1021.

1014

Ф. П. Филин. О терминах родства и родственных отношений в древнерусском литературном языке. — «Язык и мышление», т. XI, 1948, стр. 343.

1015

См. И. Лавровский. Коренное значение в названиях родства у славян, стр. 86.

1016

А. А. Бурячок. Названия родства и свойства в украинском языке, стр.19.

1017

Эта форма отмечена только в словаре Ф. М. Пискунова (стр. 8).

1018

И. И. Носович. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870, стр. 728.

1019

Н. Чудовский. Материалы для изучения белорусских говоров. Слуцкий говор, стр. 68.

1020

Ср. W. Taszycki. Wybor tekstow staropolskich XVI–XVIII w., стр. 248.

1021

Fr. Kott. Cesko-nemecky slovnik, dil I, A — M, 1878, стр. 604.

1022

P. Skоk. Mundartliches aus Zumberak (Sichelburg). — AfslPh, Bd. 33, 1912, стр. 363.

1023

M. Matecki. Dwie gwary macedonskie (Sucho i Wysoka), szesc. II. Slownik, стр. 44.

1024

F. Specht, Zur baltisch-slavischen Spracheinhelt. — KZ, Bd. 62, 1935, стр. 252.

1025

Там же; см. К. Mülenbach, II, стр. 110.

1026

Е. Berneker, Bd. I, стр. 456.

1027

См. также К. Вuga. Kalba ir senove. Kaunas, 1922, стр. 214.

1028

Несколько иначе у Шпехта, см. F. Specht. Указ. соч., стр. 251.

1029

Там же.

1030

С. С. Uhlenbeck, стр. 237.

1031

См. Р. Кrеtsсhmer. Indogermanische Akzent- und Lautstudien. — KZ, Bd. 31, 1889, стр.410; A. Walde. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, стр. 373; Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 207–208; Ernоut — Meillet, t. I, стр. 543; J. Pokorny, стр. 505–506.