Читать «Павлинья гордыня» онлайн - страница 111
Виктория Холт
Я старалась отбросить все мысли о муже, но это удавалось с трудом. При звуке его голоса я вздрагивала и с радостью прислушивалась к каждому слову, часто наблюдая за ним со стороны. Когда Джосс уезжал, мне казалось, что он непременно отправляется к Изе, и я живо представляла их в объятиях друг друга.
Может, Мэдден держит Эзру в страхе? Но почему? Я заметила, что многие боятся мужа, и однажды заговорила с Джоссом о том почтении, которое выказывают ему служащие. Но он немедленно пресек мою попытку:
— А что им остается? Они ведь зависят от меня.
— И в некоторой мере — от меня.
— С вами приходится считаться.
— Не издевайтесь.
— Я абсолютно серьезен, — воскликнул Мэдден.
Я постоянно припоминала мельчайшие подробности наших разговоров.
Что же касалось Эзры, то он считался мастером своего дела и имел долю акций компании. Если его отношения с Джоссом разладятся, генеральному менеджеру придется уйти. Неужели он поэтому закрывает глаза на любовную связь жены с хозяином? Поверить в это было трудно. Эзра очень любил животных, и его отношение к Уэттлу доказывало это. Не может столь мягкая и добрая натура пасть так низко. Хотя кто знает, чужая душа потемки.
Джосс же умел навязать свою власть, и люди вели себя в его присутствии соответственно.
Лучше прекратить думать о нем. Мэддену не нравится, что я провожу много времени в компании Джереми Диксона. Он не высказал это мнение прямо, но намеки на недовольство были. Ну и пусть!
Иногда по утрам мне приходилось ездить в город с Джимсоном Лодом, так как муж старался уехать значительно раньше. Мой попутчик очень напоминал мать и казался таким же безликим. Джимсон постоянно рассказывал о бухгалтерии, которую принял после Тома Полинга. Я понимала, что следует разобраться в бумагах и подсчетах, но больше интересовалась работой других отделов.
Иногда меня изумляло, зачем Бен отдал мне львиную долю акций процветающей компании. Он словно присутствовал рядом и заставлял меня идти вперед. В голове все время звучал голос человека, который боготворил опалы и хотел, чтобы я тоже заразилась этой страстью. Должно быть, любя Джессику-старшую, Бен считал меня почти дочерью, о которой беспокоился. Кроме того, он обожал Джосса… Тот вырос достойным сыном своего отца, стал не слишком разборчивым в средствах, безжалостным авантюристом — человеком своей земли и своего времени.
Зачем Бен заставил меня выйти замуж за Мэддена? Куда подевалась его житейская мудрость? Наверное, хотел спасти от скучной жизни в Дауэре. А может, предчувствовал, что не пройдет и года, как я влюблюсь в Джосса?
Знал ли друг об отношениях сына с Изой? Видимо, такой тип женщин ему не нравился. Подарив Джоссу молодую жену, он, скорее всего, намеревался положить конец этой затянувшейся связи. Пусть Бен любил меня и желал лучшего, но никто не застрахован от ошибок. Кроме него, никто не испытывал ко мне подобных чувств. Я вспомнила, как ребенком задавала себе вопрос о материнской любви, которой никогда не знала. Моя родная мать умерла, так и не одарив дочь заботой и лаской.