Читать «Не боюсь Вирджинии Вулф» онлайн - страница 46

Эдвард Олби

Хани. Я хочу, чтобы мой муж был здесь! Я хочу выпить!

Джордж. Ну что ж, ползите к бару и наливайте себе.

За сценой слышен смех Марты и звон разбиваемой посуды.

(Кричит.) Вот так, так! Правильно! Крушите там все подряд.

Хани. Мне чего-то… хочется…

Джордж. Вы знаете, что происходит, деточка? Хм? Слышите? Вы знаете, что там происходит?

Хани. Я ничего не хочу знать.

Джордж. Там двое… он и она…

Снова смех Марты.

…они там, на кухне… Там, где луковая шелуха и кофейная гуща… Они там вроде… вроде на подступах к волне будущего.

Хани (вне себя). Я… не понимаю… о чем вы…

Джордж (с омерзением, не сдерживая себя). Все очень просто… Когда люди не выносят жизнь такой, какая она есть, когда люди не выносят настоящего, они предпринимают одно из двух… или уходят… уходят в созерцание прошлого, как, например, я, или… или берутся… за переделку будущего. А когда вы решились на какие-то перемены… то тут и начинается… Трах! Трах! Трах! Трах!

Хани. Замолчите!

Джордж. Так, значит, жеманная сучка… ты не хочешь иметь детей?

Хани. Оставьте меня в покое… Кто… кто звонил?

Джордж. Что?

Хани. Эти звонки? Кто звонил?

Джордж. Так вы не желаете знать? Не хотите прислушаться? Хм?

Хани (дрожа всем телом). Я ВАС не хочу слушать… Я хочу знать, кто звонил.

Джордж. Ваш муж в эту минуту… а вы хотите знать, кто звонил?

Хани. Кто звонил? Кто-то же позвонил?

Джордж (вдруг замирает с открытым ртом… лихорадочно обдумывает что-то). Позвонили…

Хани. Позвонили!

Джордж. …кто-то… позвонил… да… да-а-а…

Хани. Колокольчики… Звонили…

Джордж (его мысль скачет вперед). Колокольчики позвонили… и это был…

Хани. Кто-то…

Джордж (все у него стало на место)…. кто-то позвонил… это был тот, кто… Вот оно! Вот, Марта!.. Принесли известие… известие… о нашем сыне… О НАШЕМ СЫНЕ! (Полушепотом.) Это было известие… колокольчики звякнули и принесли известие… о нашем сыне… известие, что наш… сын… умер!

Хани (ей почти дурно). Нет… нет.

Джордж (закрепляя это в мозгу). Наш сын… умер… А Марта… ничего не знает… Я не сказал… Марте.

Хани. Нет… нет… нет.

Джордж (медленно, обдумывая каждое слово). Наш сын умер, а Марта ничего не знает.

Хани. Нет! Боже мой… нет.

Джордж (обращаясь к Хани, медленно, все так же взвешивая каждое свое слово, бесстрастно). И вы ей ничего не скажете.

Хани (в слезах). Ваш сын умер…

Джордж. Я сам ей скажу… в свое время. Я сам ей скажу.

Хани (чуть слышно). Меня сейчас вырвет.

Джордж (отворачивается от нее… тоже тихо). Да?.. Вот и хорошо.

Смех Марты за сценой.

Слышите? Слышите?

Хани. Я сейчас умру.

Джордж (уже совсем забыв о ней). Прекрасно… прекрасно… да, да, пожалуйста… (Совсем тихо, так, чтобы Марта ни в коем случае не услышала.) Марта? Марта? У меня… у меня дурные вести. (Со странной полуулыбкой.) О нашем… сыне. Он умер. Слышишь, Марта? Наш мальчик умер. (Тихо смеется… Смех пополам со слезами.)

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Изгнание беса

Входит Марта, разговаривая сама с собой.

Марта. Эй, вы!.. Куда вы все девались?.. (Ей, видимо, это безразлично.) Ах, так! Бросить меня, сорвать меня, как эту… черт те ее знает… ползучую лозу и швырнуть через плечо, как изношенный башмак… Джордж? (Оглядывается по сторонам.) Джордж?