Читать «Месть садовых гномов» онлайн - страница 16

Роберт Лоуренс Стайн

А потом я посмотрел на ухмыляющуюся морду карлика. В его холодные, пустые глаза.

Гном смотрел на меня. И я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

«Как попало к нему это семечко? Как?» — ломал я себе голову.

В эту ночь мне снилось дынное семечко. Мне снилось, что у нас на дворе растет дыня-касаба. Растет, растет и вырастает больше нашего дома.

Внезапно я проснулся. Глянул на часы. Час ночи.

И тут я услышал вой. Низкий скорбный вой за окном.

Я спрыгнул с кровати, бросился к окну и выглянул в темный двор. На лужайке молчаливо стоял весь наш газонный пластмассовый народец.

И снова раздался вой. Громче. Дольше. Это был Бастер. Бедный мой пес. Сидит ни за что на веревке на заднем дворике.

Я выскочил из комнаты в темный коридор. В доме стояла глубокая тишина. Я начал спускаться по устланной ковровой дорожкой лестнице. Ступенька скрипнула у меня под ногами. От неожиданности я подскочил. Через секунду послышался новый скрип, У меня задрожали коленки. «Спокойнее, Джо, — твердил я сам себе. — Это ж всего-навсего ступеньки».

Я проскользнул на цыпочках в темную гостиную, а оттуда в кухню и вдруг услышал низкий шелестящий звук у себя за спиной. Сердце у меня оборвалось. Я резко обернулся. Никого. «Тебе мерещится», — успокоил я себя и, спотыкаясь, двинулся дальше. Схватился за дверную ручку. В этот момент две сильные руки схватили меня сзади!

10

— Куда это ты собрался? Минди!

Я с облегчением вздохнул и высвободился из ее объятий.

— Собрался перекусить ночью, — прошептал я, потирая шею. — Хочу доесть эти идиотские дыни мистера Макколла.

Я изобразил набитый рот и стал жевать.

— М-м! Касаба. Еще касабы! Хочу касабу!

— Хватит, Джо! — испуганно зашептала Минди. — Сейчас же прекрати!

— Да я шучу! — говорю. — Там Бастер воет как безумный. Хочу успокоить его.

Минди зевнула.

— Если мама с папой застукают тебя шляющимся по ночам…

— Да это всего несколько минут. Одна нога здесь — другая там. — Я вышел наружу. Было сыро, и меня сразу обдало прохладой. Я взглянул в беззвездное небо. С заднего дворика раздавался леденящий душу вой Бастера. — Иду, иду — пробормотал я громким шепотом. — Все в порядке, дружище.

Вой сменился жалобным скулением. Я шагнул со ступеньки. Что-то прошелестело в траве. Я так и замер. Две маленькие фигурки проскочили сбоку от дома, промчались через газон и исчезли во тьме.

Наверное, еноты.

Еноты?

Вот он и ответ! Это еноты сожрали дыни мистера Макколла. Я уж хотел было тут же разбудить папу и все рассказать ему. Но решил лучше потерпеть до утра.

Я чувствовал себя гораздо лучше. Ведь это значило, что Бастера можно отвязать. Я пробрался к псу и сел около него на сырую от росы траву

— Бастер, — тихонько позвал я. — Это я. Его карие глаза смотрели на меня грустно- прегрустно. Я обнял рукой его мохнатую шею.

— Больше тебя не будут привязывать, Бастер, — пообещал я. — Вот увидишь. Я утром расскажу папе про енотов.