Читать «Приключения Алисы» онлайн - страница 2538

Кир Булычев

— Все, но не фея Моргана. Она знает, что они живы. Для всех они мертвы, даже для Генри Ричмонда, а для нее живы.

Алиса посмотрела вокруг. Она почувствовала, что в комнате кого-то не хватает. Эдуарда! Алиса почуяла недоброе.

— Простите, — сказала она и выбежала из комнаты. Она остановилась, прислушиваясь.

Издали донесся плач.

Алиса взбежала на второй этаж и в маленькой комнатке, спальне принцев, нашла Эдуарда.

— Что случилось, Эдди? — спросила она.

— Я никому не нужен, — всхлипывал мальчик. — Все считают меня мертвым. Может, было бы лучше, если бы злая фея меня убила? Тогда я исчез бы…

— Тебе не нужно исчезать, — сказала Алиса.

— Но ты ведь не скажешь «ваше величество»?

— Если хочешь…

— Не хочу, не хочу, не хочу! Разве я не понимаю, что если Генри победит герцога Глостера, то английский трон достанется ему? И если я появлюсь и скажу: «Нет, это я законный король Англии!» — мне мало кто поверит. А если кто-то и поверит, то сразу начнется война, и меня все равно убьют. Ведь Генри получит трон в борьбе, заслуженно: Он взрослый, он сможет править Англией: А я просто мальчик!

Эдди говорил как взрослый.

И он говорил правду.

Перед Алисой сидел ребенок, который никому не был нужен. Даже его мать и сестра, наверное, не знали — лучше, чтобы он был жив или чтобы его не было вовсе.

Матери надо, чтобы ее дети были живы.

И чтобы убийца ее мужа и злодей был уничтожен.

Сделать это мог только Генри Ричмонд.

Мальчикам не оставалось места в английской истории.

— Давай не будем сейчас думать об английской короне, — сказала Алиса.

— Но ведь я — король!

— Но при этом ты мальчик! И впереди у тебя долгая жизнь. Давай думать об этом. И о том, как нам одолеть фею Моргану.

— У меня есть меч!

— Это хорошо, — вздохнула Алиса. — Из тебя вырастет настоящий рыцарь. Но я на твоем месте не лезла бы вперед. Если ты останешься жив — это уже победа. Ведь они тогда не смогут добиться чего хотели.

— Я понимаю, Алиса, — прошептал маленький король.

Они спустились в гостиную как раз к ужину. Миссис Дайн велела всем подкрепиться, потому что предстояла трудная ночь.

Солнце опустилось за вершины старых елей.

Из леса потянуло могильным холодом.

Совсем близко завыл волк.

За длинным, отполированным локтями многих поколений Дайнов столом сидели не только члены семейства и гости, но и полдюжины лесников из йоменов. Они ели жареных кур, макая куски в острый соус. Их большие, в человеческий рост, луки стояли прислоненные к стене. Именно из таких луков стреляли английские лучники в битве при Кресси, когда им удалось уничтожить весь цвет французского рыцарства.

— Они идут, — сказал Грини, который стоял у окна и глядел сквозь щелку в ставнях.

Алиса подошла к соседнему окну.

На опушке леса дергались, прыгали, перемещались огоньки, словно к дому лесничего приближалась армия со свечками в руках.

В синем небе кружились вороны, но это были не настоящие птицы, потому что они молчали.

Молчали и волки, вышедшие из леса и шедшие рядом с феей Морганой, глаза которой светились из-под капюшона, как зеленые огоньки на пульте космического корабля. Хотя никто здесь, кроме Алисы, никогда не видел космического корабля.