Читать «Верой и правдой» онлайн - страница 27
Аркадий Степной
На стук выглянул рассерженный пожилой гоблин. Увидев повозку, он недовольно буркнул:
– Опаздываешь, – и распахнул дверь настежь.
По его сигналу молодые гоблины-подмастерья стали загружать повозку кольчугами и кожаными куртками, обитыми железными пластинками. Сам мастер стоял у подводы и вместе с возницей отмечал на счетной дощечке количество нагруженного снаряжения.
При виде старого гоблинского мастера Джинаро проворно спрятался за спинами более рослых товарищей, а Гарт, немного понаблюдав, решительно направился к повозке.
– Уважаемый, – обратился он было к гоблину, но старый мастер предупредительно поднял руку, опасаясь сбиться со счета.
Гарт замолчал и терпеливо дождался конца погрузки. Гоблин вместе с возницей тщательно пересчитали количество погруженной брони, сверились с дощечкой, немного поспорили, но после все же сошлись, и возница, достав выданную ему печать, приложил ее к дощечке. Лишь после этого гоблин нашел время и для Гарта:
– Чего хотели?
– Нам бы брони прикупить. – Гарт приветливо улыбнулся и блеснул золотой монеткой.
Вопреки его ожиданиям старый гоблин не повел и бровью.
– Не продаем, – отрезал он, войдя в лавку и закрывая дверь.
Гарт проворно выставил ногу, помешав двери закрыться, и, игнорируя возмущение гоблина, кивнул в сторону отъезжавшей подводы:
– А это что?
– Это не на продажу, это для города, – ответил гоблин и, ловко вытолкнув ногу Гарта, захлопнул дверь.
– А где тогда на продажу?! – воскликнул Гарт, врезав в сердцах увесистым кулаком по закрывшейся двери.
– Идите к гномам! – прокричал ему недовольный голос, добавив несколько изощренных выражений на гоблинском языке.
– Что он сказал? – поинтересовался Гастер.
– Тебе лучше не знать, – буркнул Джинаро, позеленев еще больше.
Сияющие позолотой и вычурными вывесками гномьи лавки были открыты. У дверей стояли разодетые подмастерья и, старательно улыбаясь, зазывали покупателей.
– Откуда здесь гномы? – удивился Гастер. – Мы же с ними воюем.
– Мы воюем с гномами короля Торбина, – пояснил Гарт, – а это южные гномы. С ними у нас мир, вот они и торгуют себе спокойно.
– А разве не один хрен? – не унимался Гастер. – Они наши деревни жгут, а мы их терпеть должны?
– Нет, не один хрен, – отрезал Гарт. – Хотя в чем-то ты прав, и все же разница есть, поэтому держите себя в руках. Особенно ты, Джинаро.
– Не маленький, что к чему знаю, – усмехнулся гоблин, за пределами гоблинского квартала вновь обретший самоуверенность и гонор. Отодвинув плечом скривившегося при виде него зазывалу, он зашел в лавку, горделиво расправив плечи и задрав острый нос к потолку. – Эй, борода, нам бы броню. Давай показывай, что у тебя есть.
Стоявший за прилавком гном, увидев гоблина, недовольно нахмурился и не смог удержаться от гримасы. Но золото, блеснувшее в руке предусмотрительного Гарта, в этот раз сработало безотказно. Бородач привычно улыбнулся и деловито потер руки: