Читать «Новые парижские тайны» онлайн - страница 275

Жорж Сименон

66

Местр Ксавье де (1763–1852) — французский писатель; много путешествовал, бывал в России.

67

Безапелляционно (лат.). — Прим. перев.

68

Терив Андре (наст, имя Роже Пютосте, 1891–1944) — французский романист и литературный критик.

69

Ренуар Жан (1894–1979) — французский кинорежиссер, сценарист. Сын художника О. Ренуара. Известны его фильмы по романам Золя («Нана», «Человек-зверь»), по пьесе Горького «На дне» и многие другие.

70

Буайе Шарль (1899–1978) — французский кинорежиссер, театральный и киноактер. С 1940 г. работал в США.

71

72

Масса — в парижском особняке Масса помещается французское «Общество литераторов».

73

«Тристан и Изольда» — французский рыцарский роман о трагической любви рыцаря Тристана и жены короля Марка Изольды, о конфликте между чувством и долгом. Известен с XIII века.

74

«Манон Леско» — роман французского писателя Антуана-Франсуа Прево (1697–1763), с большой психологической глубиной изображающий трагедию любви в обществе, построенном на социальной несправедливости.

75

«Прингрсси Клевская» — роман французской писательницы Мари Мадлен де Лафайет (1634–1693), одно из лучших произведений французской классической литературы, отличающееся большим психологизмом.

76

Каросса Ганс (1878–1956) — немецкий романист.

77

Семья Тибо» — роман французского писателя Р. Мартен дю Гара (1881–1958), над которым он работал около двадцати лет.

78

79

Колетт Сидони Габриель (1873–1954) — французская писательница, автор романов, новелл, нескольких книг воспоминаний.

80

Севинье Мари де Рабютен-Шанталь маркиза де (1626–1696) — французская писательница. Известна прежде всего своими письмами к дочери; под ее пером эпистолярная проза стала подлинным искусством.

81

Рокамболь — главный персонаж многих произведений французского писателя П.-А. Понсон дю Террайля (1829–1871). Бывший гарсон парижского кафе, Рокамболь ценой невероятных приключений прокладывает себе путь в высшее светское общество.

82

Фейар — директор известного французского издательства, специализирующегося на публикации романов, книг по истории и религии.

83

Опубликовано в сборнике «Романисты за работой» (P., Gallimard, 1967).

84

Элиот Томас Стернз (1888–1965) — англо-американский поэт и критик.

85

Достоевский сказал… из гоголевской «Шинели» — фраза, заимствована у Мельшиора де Вогюе (1848–1910) в его книге «Русский роман» (1886), где она приписана Достоевскому. Позже возникли споры относительно авторства этого утверждения. Авторами его называли также Тургенева и Толстого.

86

87

«Суды любви» — галантные развлечения при дворах средневековых феодалов.

88

89

Приблизительно, в общих чертах (лат.). — Прим. перев.

90

Литтре Эмиль (1801–1881) — французский лексикограф, создатель монументального Словаря французского языка.

91

…кончу, как Ницше или Лотреамон… вспомнить Гогена — Сименон называет здесь известных деятелей культуры, закончивших жизнь душевнобольными: Фридрих Ницше (1844–1900), Лотреамон (наст, имя Изидор Дюкасс, 1846–1870), Поль Гоген (1848–1903).