Читать «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» онлайн - страница 80

Крис Хаслэм

По моим барабанным перепонкам ударил мощный колокол. Показалось, будто в меня шаровая молния закатилась. Я зажмурился и пошатнулся. Пистолет в дрожащей руке казался мне молотом, как бы пригибающим меня к земле своей значимостью, значительностью, весомостью, что ли…

С ума сойти! Что я здесь делаю? Луна еще не взошла, темнотища, ночь…

Гораций говорил: «Carpe diem», то есть «Лови момент», буквально – «Лови день». Что мне делать? Ловить момент ночью?

Carpe noctem…

Я вскинул пистолет…

Не дождется!.. Удобный момент еще не настал…

– Не люблю громкого шума, – сказал я и положил пистолет на багажник.

Брэд пожал плечами, выплюнул табачную жвачку, поставил свой пистолет на предохранитель.

– Кое-что втихаря не получается! – хохотнул он. – Ну ты хотя бы теперь знаешь, что делать, если возникнет необходимость… Поехали, отвезу тебя домой, – произнес он.

Весь обратный путь в «Привал» Брэд пел, а я помалкивал, размышляя. Оружие позволяет с любым нахрапистым фраером разговаривать с позиции силы. Исключается необходимость в каких-либо уловках, хитростях. Срок на принятие решения ограничивается всего лишь одним мигом, а далее мгновенный эффект с необратимыми последствиями. Судьбе при этом плевать, как ты справишься с последствиями. А может, она и сама не знает, как поступить? Скорее всего… Подкинула шанс избавить Шерри-Ли от беды, а сама в кусты… Что мне было делать? Стрелять в Брэда? А если бы я промахнулся?..

Ни один из нас не заметил патрульную машину, припаркованную у трейлера администрации, когда мы прикатили в «Привал». Полицейский осветил наш пикап своими фарами, и Брэд выругался.

– Какого хрена тут копы околачиваются? – прошипел он.

– На той неделе один парнишка потерялся, – объяснил я.

– Иди поговори с ним. Только не лезь на рожон!

Я шагнул в свет фар, посасывая темно-зеленую пастилку, отбивающую всякие запахи, хотя понимал, что пиво и травку вряд ли перешибешь.

Однако оказалось, что коп остановил нас для проформы.

– Домой едешь, парень? – спросил он.

– Да, сэр, – кивнул я.

– Где живешь?

– Трейлер 37Д. – Вот ключ.

Он с секунду смотрел на большой пластмассовый брелок для ключа, потом перевел взгляд на меня.

– Повезло тебе, что ты не у меня работаешь, – повел он носом, принюхиваясь. – Когда поедешь по поселку, притуши ближний свет.

«Мазда» Шерри-Ли была припаркована рядом с ее трейлером, и компанию ей, как всегда, составлял телик.

Я напрягся. А вдруг Брэд узнает ее машину? Хотя вряд ли… Последний раз, когда он видел Шерри-Ли, у нее был «шевроле-камаро». Впрочем, поди знай, что на этот раз подкинет мне судьба!

Оказавшись в нашем трейлере, Брэд схватил бутылку с текилой, включил радио, плюхнулся в кресло Джина и начал скручивать самокрутку.

Я, устроившись на диване, слушал композицию «В порыве благодарности». Когда я посмотрел на Брэда, оказалось, что он спит.

В семь утра меня разбудил Джин. Он звонил из отеля в городе Джэксонвилл, одном из крупнейших торгово-финансовых центров Юга. Джин продиктовал мне список нумизматов и телефонных номеров, и, хотя в глазах у меня двоилось, я постарался записать все как можно точнее. Затем он потребовал от меня отчета. Я вкратце перечислил даты последних продаж и покупок, общую сумму издержек, сообщил, сколько мы получили за проданный товар. Помня о том, что у меня нет машины, он предложил мне пехом смотаться километров за сорок, чтобы обналичить чеки, отправить по почте буклеты новым клиентам, свести расходы к десяти кускам, прочистить фильтр кондиционера, убраться во дворе, а в воскресенье не подходить и близко к озеру Окичоби.