Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 92

Дебора Симмонз

Когда они, наконец, добрались до гостиницы, уже смеркалось, и на сияющее до тех пор лицо Хироу тоже набежала легкая тень. Пора возвращаться из сказки — она не сестра Киту. Их время истекает, скоро закончится совместное путешествие, и она никогда не станет ему ни сестрой, ни кем-то еще.

Ко всем ее расстройствам прибавилось и унизительное ожидание в темном уголке прихожей, пока Кит ходил за пальто, чтобы закутать ее и проводить в номер. Они даже не обговаривали эту уловку: ясно, Хироу не желала, чтобы ее приняли за проститутку и отправили в кутузку до выяснения обстоятельств.

Очутившись в затемненной комнате, Хироу вздрогнула, когда Кит зажег лампу. Туфли ее отсырели, но, прежде чем звать горничную разжигать камин, надо переодеться. Хироу потянулась к сумке за рубашкой, которую оставила сверху, аккуратно сложенной на стопке подготовленной одежды, но не нашла ее на месте.

Судорожно вздохнув, Хироу вздернула голову и окинула взглядом комнату. Вещей у них было немного, но мужские ботинки, которые она оставила в номере, стояли не на прежнем месте. Они были немного сдвинуты — это открытие заставило ее сердце учащенно забиться.

— Здесь кто-то был, — тихо сказала Хироу.

— Что?

— Кто-то обыскивал наш номер.

Кит обозрел просторную, опрятную комнату и удивленно посмотрел на Хироу.

— Наверное, горничная…

Хироу покачала головой:

— Она могла сдвинуть мои ботинки, но не могла залезть в сумку.

— Если она не воровка, — пробормотал Кит.

— Попробуйте вспомнить, что и где вы оставляли, и посмотрите, все ли на месте, — сказала Хироу.

Кит, должно быть, понял, что у нее нет сил спорить с ним, поэтому он прошелся по комнате, осматривая свои вещи, затем развернулся к ней — вид его был мрачным.

— Она не воровка, потому что я оставил монетку в старом носке. Она осталась внутри, но закатилась в мысок.

Он в раздумье покрутил головой.

— Интересно, зачем было просматривать эти вещи?

— Кто-то ищет книгу Мэллори, — сказала Хироу, и на этот раз Кит не стал спорить.

Они обсудили ситуацию, затем пригласили горничную разжечь камин, ничем не выказав при ней своих подозрений. Тот, кто побывал здесь в их отсутствие, исчез без следа, и им оставалось только смириться с этим. Все же Кит провел всю ночь, сидя на стуле и подпирая спиной дверь, а Хироу мучила бессонница.

Как-то сразу померкла радость солнечного дня, когда они так беззаботно бродили с Китом по улицам. Темнела ночь — и мысли Хироу становились все более мрачными.

Хироу снова облачилась в мужской костюм, все утро она угрюмо молчала. Вчера она была восхитительной собеседницей — доброжелательной и остроумной, красивой в своем женственном наряде. Сильная и независимая, эта женщина обладала нежным сердцем, и до него стоило достучаться. Им было приятно помолчать вдвоем, а беседовать с ней можно о чем угодно, об архитектуре и книгах, о политике и даже об агрономии.